Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Deutsch
29,80 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Aktuell nicht verfügbar
Kategorien:
Beschreibung
¿Blickwechsel¿ beleuchtet die Relevanz kulturbedingt unterschiedlicher Wahrnehmungsperspektiven und Verhaltensweisen für die translatorisch gesteuerte interkulturelle Kontaktsituation. Am interdisziplinären Schnittpunkt moderner Translatologie und Interkultureller Kommunikationsforschung erklärt Heidrun Witte die theoretischen Grundlagen verständlich anhand eingängiger Alltags- und Textbeispiele. Die anschließende Diskussion didaktisierter Übersetzungen umfasst ausführliche Ausgangs- und Zieltextanalysen, Fehlerbesprechungen und Lösungsvorschläge. Sowohl Einsteiger als auch erfahrene Lernende und Lehrende finden hier einen leserfreundlichen Zugang zur hochaktuellen Thematik des Einflusses von translatorischem Handeln auf die Entwicklung kultureller Fremdbilder und damit auf Verstehen und Missverstehen in interkultureller Kommunikation.
¿Blickwechsel¿ beleuchtet die Relevanz kulturbedingt unterschiedlicher Wahrnehmungsperspektiven und Verhaltensweisen für die translatorisch gesteuerte interkulturelle Kontaktsituation. Am interdisziplinären Schnittpunkt moderner Translatologie und Interkultureller Kommunikationsforschung erklärt Heidrun Witte die theoretischen Grundlagen verständlich anhand eingängiger Alltags- und Textbeispiele. Die anschließende Diskussion didaktisierter Übersetzungen umfasst ausführliche Ausgangs- und Zieltextanalysen, Fehlerbesprechungen und Lösungsvorschläge. Sowohl Einsteiger als auch erfahrene Lernende und Lehrende finden hier einen leserfreundlichen Zugang zur hochaktuellen Thematik des Einflusses von translatorischem Handeln auf die Entwicklung kultureller Fremdbilder und damit auf Verstehen und Missverstehen in interkultureller Kommunikation.
Über den Autor
Heidrun Witte, Dr. phil., Dipl.-Übers., unterrichtet gemein- und fachsprachliche Übersetzung Spanisch-Deutsch / Deutsch-Spanisch an der Facultad de Traducción e Interpretación der Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC), Spanien. Sie forscht zu Theorie und Didaktik translatorischer Kulturkompetenz und der Relevanz interkultureller Selbst- und Fremdwahrnehmung im translatorischen Handlungsrahmen.
Details
Erscheinungsjahr: | 2017 |
---|---|
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
Reihe: | TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 86 |
Inhalt: | 274 S. |
ISBN-13: | 9783732903337 |
ISBN-10: | 3732903338 |
Sprache: | Deutsch |
Herstellernummer: | 90333 |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Witte, Heidrun |
Hersteller: |
Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 86 |
Maße: | 210 x 148 x 15 mm |
Von/Mit: | Heidrun Witte |
Erscheinungsdatum: | 17.02.2017 |
Gewicht: | 0,359 kg |
Über den Autor
Heidrun Witte, Dr. phil., Dipl.-Übers., unterrichtet gemein- und fachsprachliche Übersetzung Spanisch-Deutsch / Deutsch-Spanisch an der Facultad de Traducción e Interpretación der Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC), Spanien. Sie forscht zu Theorie und Didaktik translatorischer Kulturkompetenz und der Relevanz interkultureller Selbst- und Fremdwahrnehmung im translatorischen Handlungsrahmen.
Details
Erscheinungsjahr: | 2017 |
---|---|
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
Reihe: | TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 86 |
Inhalt: | 274 S. |
ISBN-13: | 9783732903337 |
ISBN-10: | 3732903338 |
Sprache: | Deutsch |
Herstellernummer: | 90333 |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Witte, Heidrun |
Hersteller: |
Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 86 |
Maße: | 210 x 148 x 15 mm |
Von/Mit: | Heidrun Witte |
Erscheinungsdatum: | 17.02.2017 |
Gewicht: | 0,359 kg |
Warnhinweis