119,95 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage
Die Theorie des wilden Übersetzens, die dieses Buch entwickelt, beschreibt Verfahren des Übersetzens, die als generativer Mechanismus zur Produktion eigenständiger literarischer Texte eingesetzt werden. In diesem Umgang mit Übersetzung liegt ein gezielter Verstoß gegen die konventionellen Übersetzungsnormen, insofern sich das literarische Verfahren, das dabei zum Einsatz kommt, von der Bedeutung der fremdsprachigen Wörter löst. Das wilde Übersetzen orientiert sich stattdessen an den Zeichenträgern des fremden Sprachmaterials.
Die theoretischen Überlegungen werden ergänzt durch zwei Lektüren, welche die Emergenz dieser Konstellation in zwei unterschiedlichen literaturgeschichtlichen Kontexten in Johann Fischarts Geschichtklitterung (1575) und in Arno Schmidts Zettel's Traum (1970) nachzeichnen. Über den Nachweis der Verfahren selbst und die Rekonstruktion ihrer jeweiligen Funktionsweise hinaus rekonstruiert diese Studie die poetologischen Reflexionen, die in beiden Texten zur Explikation des Verfahrens angestellt werden. Die Lektüren zeigen, dass das wilde Übersetzen nicht nur die formale Gestalt der Texte bestimmt, sondern auch Konsequenzen für deren inhaltliche Interpretation mit sich bringt.
Die Theorie des wilden Übersetzens, die dieses Buch entwickelt, beschreibt Verfahren des Übersetzens, die als generativer Mechanismus zur Produktion eigenständiger literarischer Texte eingesetzt werden. In diesem Umgang mit Übersetzung liegt ein gezielter Verstoß gegen die konventionellen Übersetzungsnormen, insofern sich das literarische Verfahren, das dabei zum Einsatz kommt, von der Bedeutung der fremdsprachigen Wörter löst. Das wilde Übersetzen orientiert sich stattdessen an den Zeichenträgern des fremden Sprachmaterials.
Die theoretischen Überlegungen werden ergänzt durch zwei Lektüren, welche die Emergenz dieser Konstellation in zwei unterschiedlichen literaturgeschichtlichen Kontexten in Johann Fischarts Geschichtklitterung (1575) und in Arno Schmidts Zettel's Traum (1970) nachzeichnen. Über den Nachweis der Verfahren selbst und die Rekonstruktion ihrer jeweiligen Funktionsweise hinaus rekonstruiert diese Studie die poetologischen Reflexionen, die in beiden Texten zur Explikation des Verfahrens angestellt werden. Die Lektüren zeigen, dass das wilde Übersetzen nicht nur die formale Gestalt der Texte bestimmt, sondern auch Konsequenzen für deren inhaltliche Interpretation mit sich bringt.
Erscheinungsjahr: | 2023 |
---|---|
Genre: | Allg. & vergl. Sprachwissenschaft |
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Buch |
Seiten: | 494 |
Übersetzungstitel: | Wild Translation: Theory and History of a Literary Strategy in Johann Fischart and Arno Schmidt |
Reihe: | Theorie der Prosa |
Inhalt: |
X
494 S. 2 s/w Illustr. 5 farbige Illustr. 5 s/w Tab. 2 b/w and 5 col. ill. 5 b/w tbl. |
ISBN-13: | 9783110998597 |
ISBN-10: | 3110998599 |
Sprache: | Deutsch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Trösch, Jodok |
Hersteller: |
Walter de Gruyter
de Gruyter, Walter, GmbH |
Abbildungen: | 2 b/w and 5 col. ill., 5 b/w tbl. |
Maße: | 229 x 160 x 32 mm |
Von/Mit: | Jodok Trösch |
Erscheinungsdatum: | 24.07.2023 |
Gewicht: | 0,842 kg |
Erscheinungsjahr: | 2023 |
---|---|
Genre: | Allg. & vergl. Sprachwissenschaft |
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Buch |
Seiten: | 494 |
Übersetzungstitel: | Wild Translation: Theory and History of a Literary Strategy in Johann Fischart and Arno Schmidt |
Reihe: | Theorie der Prosa |
Inhalt: |
X
494 S. 2 s/w Illustr. 5 farbige Illustr. 5 s/w Tab. 2 b/w and 5 col. ill. 5 b/w tbl. |
ISBN-13: | 9783110998597 |
ISBN-10: | 3110998599 |
Sprache: | Deutsch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Trösch, Jodok |
Hersteller: |
Walter de Gruyter
de Gruyter, Walter, GmbH |
Abbildungen: | 2 b/w and 5 col. ill., 5 b/w tbl. |
Maße: | 229 x 160 x 32 mm |
Von/Mit: | Jodok Trösch |
Erscheinungsdatum: | 24.07.2023 |
Gewicht: | 0,842 kg |