Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Deutsch
Originalsprache:
Französisch
23,00 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
Es ist nicht zu leugnen, dass dem Übersetzen oftmals ein Moment der Gewalt innewohnt, insbesondere wenn man die koloniale Vergangenheit Europas betrachtet. Dennoch legt der franko-senegalesische Philosoph und postkoloniale Denker Souleymane Bachir Diagne in seiner Übersetzungstheorie den Fokus auf den Begriff der Gastfreundschaft: Im Gegensatz zu denjenigen, die meinen, adäquat übersetzen könne nur eine Person, die der Identität der Autor:in nahesteht, liegt für Diagne der Wert des Übersetzens gerade in der Bemühung, eine Fremdheit zu überbrücken. Dadurch, dass im respektvollen und empathischen Annähern des Fremden und Eigenen neue sprachliche Wege freigelegt werden, entsteht nicht nur ein wertvoller interkultureller Dialog, sondern es wird auch ein Beitrag zur einzigen universalen Sprache geleistet, die menschenmöglich ist: der Humanität.
Es ist nicht zu leugnen, dass dem Übersetzen oftmals ein Moment der Gewalt innewohnt, insbesondere wenn man die koloniale Vergangenheit Europas betrachtet. Dennoch legt der franko-senegalesische Philosoph und postkoloniale Denker Souleymane Bachir Diagne in seiner Übersetzungstheorie den Fokus auf den Begriff der Gastfreundschaft: Im Gegensatz zu denjenigen, die meinen, adäquat übersetzen könne nur eine Person, die der Identität der Autor:in nahesteht, liegt für Diagne der Wert des Übersetzens gerade in der Bemühung, eine Fremdheit zu überbrücken. Dadurch, dass im respektvollen und empathischen Annähern des Fremden und Eigenen neue sprachliche Wege freigelegt werden, entsteht nicht nur ein wertvoller interkultureller Dialog, sondern es wird auch ein Beitrag zur einzigen universalen Sprache geleistet, die menschenmöglich ist: der Humanität.
Über den Autor
Souleymane Bachir Diagne, 1955 im senegalesischen Saint-Louis geboren, ist Professor für Französisch und Philosophie an der Columbia University in New York.
Details
Erscheinungsjahr: | 2024 |
---|---|
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
Originaltitel: | De langue à langue |
Reihe: | Passagen forum |
Inhalt: | 144 S. |
ISBN-13: | 9783709205808 |
ISBN-10: | 3709205808 |
Sprache: | Deutsch |
Originalsprache: | Französisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Diagne, Souleymane Bachir |
Redaktion: | Engelmann, Peter |
Herausgeber: | Peter Engelmann |
Übersetzung: | Leitner, Christian |
Hersteller: |
Passagen Verlag Ges.M.B.H
Passagen Verlag Ges.m.b.H. |
Maße: | 205 x 118 x 11 mm |
Von/Mit: | Souleymane Bachir Diagne |
Erscheinungsdatum: | 18.03.2024 |
Gewicht: | 0,178 kg |
Über den Autor
Souleymane Bachir Diagne, 1955 im senegalesischen Saint-Louis geboren, ist Professor für Französisch und Philosophie an der Columbia University in New York.
Details
Erscheinungsjahr: | 2024 |
---|---|
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
Originaltitel: | De langue à langue |
Reihe: | Passagen forum |
Inhalt: | 144 S. |
ISBN-13: | 9783709205808 |
ISBN-10: | 3709205808 |
Sprache: | Deutsch |
Originalsprache: | Französisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Diagne, Souleymane Bachir |
Redaktion: | Engelmann, Peter |
Herausgeber: | Peter Engelmann |
Übersetzung: | Leitner, Christian |
Hersteller: |
Passagen Verlag Ges.M.B.H
Passagen Verlag Ges.m.b.H. |
Maße: | 205 x 118 x 11 mm |
Von/Mit: | Souleymane Bachir Diagne |
Erscheinungsdatum: | 18.03.2024 |
Gewicht: | 0,178 kg |
Warnhinweis