Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
39,80 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 4-7 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
The importance of didactic training in conference interpreting has become the subject of increased discussion. This collective volume provides overviews of theories and examples of training practices and tools for a didactic approach to the development of interpreting competence. This book is geared towards new institutions offering interpreter training, teachers just starting out in conference interpreter training and who lack experience, as well as experienced interpreter training practitioners who may be interested in theory-based training. This volume does not aim to present in-depth scientific theories. Individual theoretical perspectives are discussed where they provide the basis for a specific application in interpreter training. The contributions are meant to serve as suggestions to provide a new perspective on various topics.
The importance of didactic training in conference interpreting has become the subject of increased discussion. This collective volume provides overviews of theories and examples of training practices and tools for a didactic approach to the development of interpreting competence. This book is geared towards new institutions offering interpreter training, teachers just starting out in conference interpreter training and who lack experience, as well as experienced interpreter training practitioners who may be interested in theory-based training. This volume does not aim to present in-depth scientific theories. Individual theoretical perspectives are discussed where they provide the basis for a specific application in interpreter training. The contributions are meant to serve as suggestions to provide a new perspective on various topics.
Über den Autor
Dörte Andres is a full professor at the School of Translation, Interpreting, Linguistics and Cultural Studies of the University of Mainz in Germersheim (FTSK), holding the Chair of Interpreting Studies. Martina Behr is a lecturer at the FTSK and at Saarland University, where she teaches the theory and practice of simultaneous and consecutive interpreting.
Details
Erscheinungsjahr: | 2018 |
---|---|
Genre: | Allg. & vergl. Sprachwissenschaft |
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
Reihe: | Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 16 |
Inhalt: | 260 S. |
ISBN-13: | 9783732901142 |
ISBN-10: | 3732901149 |
Sprache: | Englisch |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Redaktion: |
Andres, Dörte
Behr, Martina |
Herausgeber: | Dörte Andres/Martina Behr |
Auflage: | 2. Auflage |
Hersteller: |
Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 16 |
Maße: | 210 x 148 x 15 mm |
Von/Mit: | Dörte Andres (u. a.) |
Erscheinungsdatum: | 16.11.2018 |
Gewicht: | 0,341 kg |
Über den Autor
Dörte Andres is a full professor at the School of Translation, Interpreting, Linguistics and Cultural Studies of the University of Mainz in Germersheim (FTSK), holding the Chair of Interpreting Studies. Martina Behr is a lecturer at the FTSK and at Saarland University, where she teaches the theory and practice of simultaneous and consecutive interpreting.
Details
Erscheinungsjahr: | 2018 |
---|---|
Genre: | Allg. & vergl. Sprachwissenschaft |
Rubrik: | Sprachwissenschaft |
Medium: | Taschenbuch |
Reihe: | Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 16 |
Inhalt: | 260 S. |
ISBN-13: | 9783732901142 |
ISBN-10: | 3732901149 |
Sprache: | Englisch |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Redaktion: |
Andres, Dörte
Behr, Martina |
Herausgeber: | Dörte Andres/Martina Behr |
Auflage: | 2. Auflage |
Hersteller: |
Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 16 |
Maße: | 210 x 148 x 15 mm |
Von/Mit: | Dörte Andres (u. a.) |
Erscheinungsdatum: | 16.11.2018 |
Gewicht: | 0,341 kg |
Warnhinweis