Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
The People's Tongue
Americans and the English Language
Buch von Ilan Stavans
Sprache: Englisch

35,30 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung
"This volume is a people's history of English in the United States, told by those who have transformed it: activists, teachers, immigrants, journalists, poets, dictionary makers, actors, musicians, playwrights, preachers, presidents, rappers, translators, singers, children's authors, scientists, politicians, foreigners, students, homemakers, lexicographers, scholars, newspaper columnists, senators, novelists, and a slew of fanatics. It begins with the English used by the settlers in Plymouth Colony and concludes (for now) with John McWhorter's tribute to punctuation that bends the rules. The quest is to understand how an imperial language like English, with Germanic origins, whose spread resulted from the Norman conquest, came to be an intrinsic component of the most influential democratic experiment in the world. Edited by internationally renowned cultural commentator and consultant for the OED Ilan Stavans, it is organized chronologically and offers a banquet of letters, poems, essays, dictionary entries, stories, songs, legislative documents, and other evidence of verbal mutation. Immigrants have propelled these transformations. Hybrid dialects like Yinglish, Spanglish, and Hawaiian pidgin have flowered. Our linguistic and cultural multiplicity has sparked fierce national debates that play out in these pages--from the compulsory education (and deracination) of Native Americans, to the classification of Black Vernacular English (once celebrated and ridiculed as Ebonics), to the dictionary wars over prescriptive versus descriptive usage, to the push for "English only" mandates that persist to this day. What is clear is that as much as we try to corral it, American English gallops ahead to its own destiny. Driven by American innovators, English has become the global language of both business and entertainment--the medium of the laws that bind us, the art that inspires us, and the connections we forge across cultures. A compendium that is as rich and diverse as the country itself, The People's Tongue helps us grapple with how English has become the world's lingua franca."--
"This volume is a people's history of English in the United States, told by those who have transformed it: activists, teachers, immigrants, journalists, poets, dictionary makers, actors, musicians, playwrights, preachers, presidents, rappers, translators, singers, children's authors, scientists, politicians, foreigners, students, homemakers, lexicographers, scholars, newspaper columnists, senators, novelists, and a slew of fanatics. It begins with the English used by the settlers in Plymouth Colony and concludes (for now) with John McWhorter's tribute to punctuation that bends the rules. The quest is to understand how an imperial language like English, with Germanic origins, whose spread resulted from the Norman conquest, came to be an intrinsic component of the most influential democratic experiment in the world. Edited by internationally renowned cultural commentator and consultant for the OED Ilan Stavans, it is organized chronologically and offers a banquet of letters, poems, essays, dictionary entries, stories, songs, legislative documents, and other evidence of verbal mutation. Immigrants have propelled these transformations. Hybrid dialects like Yinglish, Spanglish, and Hawaiian pidgin have flowered. Our linguistic and cultural multiplicity has sparked fierce national debates that play out in these pages--from the compulsory education (and deracination) of Native Americans, to the classification of Black Vernacular English (once celebrated and ridiculed as Ebonics), to the dictionary wars over prescriptive versus descriptive usage, to the push for "English only" mandates that persist to this day. What is clear is that as much as we try to corral it, American English gallops ahead to its own destiny. Driven by American innovators, English has become the global language of both business and entertainment--the medium of the laws that bind us, the art that inspires us, and the connections we forge across cultures. A compendium that is as rich and diverse as the country itself, The People's Tongue helps us grapple with how English has become the world's lingua franca."--
Über den Autor

Ilan Stavans is the publisher of Restless Books and a passionate lover of dictionaries, with a collection of over three hundred now housed in his personal collection at the University of Pennsylvania. He has published an assortment of books about language, including Spanglish: The Making of a New American Language (2003), Dictionary Days: A Defining Passion (2005), Resurrecting Hebrew (2008), and How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish (2020). He serves as a consultant to the Oxford English Dictionary and lives in Amherst, Mass.

Inhaltsverzeichnis

Introduction: Language as Character, by Ilan Stavans

Chronology

Part I: Landing Mode

Anne Winthrop: “Letter to Adam Winthrop” (1581)

Robert Smith: from New England Primer (1687)

John Adams: “Proposal for an American Language Academy” (1780)

Thomas Jefferson: “Letter to John Waldo Monticello” (1813)

Noah Webster: preface to An American Dictionary of the English Language (1828)

Alexis de Tocqueville: from Democracy in America (1835)

Lydia Huntley Sigourney: “Indian Names” (1841)

Thomas Hopkins Gallaudet: from “On the Natural Languages of Signs II” (1848)

Sojourner Truth: “Ain’t I a Woman?” (1851)

Abraham Lincoln: “Gettysburg Address” (1863)

Bret Harte: “The Spelling Bee at Angels” (1878)

Mark Twain: from Adventures of Huckleberry Finn (1884)

José da Fonseca and Pedro Carolino: from English as She Is Spoke (1884)

Walt Whitman: “Slang in America” (1885)

Emily Dickinson: Poem #236 (1886)

Richard Henry Pratt: from “Kill the Indian, Save the Man” (1892)

Simon Pokagon: On Naming the Indians” (1897)

Paul Laurence Dunbar: “When Malindy Sings” (1903)

Ambrose Bierce: “Two Definitions” (1906)

Henry James: from The American Scene (1907)

Mary Antin: from The Promised Land (1912)

William L. Harding: “Babel Proclamation” (1918)

Theodore Roosevelt Jr.: “The Last Message” (1919)

Part II: Fly Me to the Moon

H. L. Mencken: “The Characters of American” (1919)

e e cummings: “next to of course god america i” (1926)

Thomas Wolfe: “Only the Dead Know Brooklyn” (1935)

Henry Roth: from Call It Sleep (1936)

Zora Neale Hurston: from Their Eyes Were Watching God (1937)

Abel Meeropol and Billie Holiday: “Strange Fruit” (1939)

Abbott and Costello: “Who’s on First?” (1944)

Martin Minoru Iida: “Go for Broke” (1944)

Lucille Ball and Desi Arnaz: “Ough” (1953)

William Faulkner: from “What’s the Good Word” (1958)

Dr. Seuss: from Green Eggs and Ham (1960)

Amiri Baraka: “Expressive Language” (1963)

Bob Dylan: “A Hard Rain’s A-Gonna Fall” (1963)

Dwight McDonald: from “The String Untuned (1963)

Leo Rosten: from The Joys of Yiddish (1968)

George Carlin: “The Seven Words You Can Never Say on Television” (1972)

Adrienne Rich “Transcendental Etude” (1978)

James Baldwin: “If Black English Isn’t a Language, Tell Me What Is? (1979)

Isaac Bashevis Singer: “On Translating My Books” (1979)

Sugarhill Gang: from “Rapper’s Delight” (1979)

E. B. White: Introduction to Oliver Strunk’s The Elements of Style (1979)

John Ashbery: “Paradoxes and Oxymorons” (1980)

Russell Hoban: from Riddley Walker (1980)

Samuel Ichiye Hayakawa: “Speech on Language Amendment” (1982)

Richard Rodríguez: “English, Sí” (1982)

Part III: The Ruckus of Polyphony

Gloria Anzaldúa: from “How to Tame a Wild Tongue” (1987)

Judith Ortiz Cofer: “Homework: Define Caliente” (1987)

Julia Álvarez: “Bilingual Sestina” (1990)

Amy Tan: “Mother Tongue” (1990)

Tony Kushner: from Angels in America (1991)

Toni Morrison: “Nobel Lecture” (1993)

Chang-Rae Lee: “Mute in an English-Only World” (1996)

Jamaica Kincaid: “In History” (1997)

Robert F. Panara: “On His Deafness” (1997)

Bill Clinton: “Memorandum on Plain Language in Government Writing” (1998)

Louise Erdrich: “Two Languages in Mind, but Just One in the Heart” (2000)

Joy Harjo: “A Map to the Next World” (2000)

David Foster Wallace: “Tense Present: Democracy, English, and the Wars Over Usage” (2001)

Susan Sontag: “The World as India” (2002)

Ha Jin: from The Writer as Migrant (2008)

Ammon Shea: “The Keypad Solution” (2010)

Yusef Komunyakaa: “English” (2011)

Peter Sokolowski: “New Words and the Dictionary” (2012)

Jesse Sheidlower: “The Case for Profanity in Print” (2014)

Ilan Stavans: “In Defense of Spanglish” (2014)

Kendrick Lamar: “DNA” (2017)

Natalie Diaz “Manhattan is a Lenape Word” (2020)

Donald Trump: “CNN” (2021)

Jhumpa Lahiri: “Lingua / Language” (2022)

John McWorther: “English as a Living Language—Period” (2022)

Permissions

Index

Details
Erscheinungsjahr: 2023
Genre: Geschichte
Rubrik: Geisteswissenschaften
Medium: Buch
Inhalt: Gebunden
ISBN-13: 9781632062659
ISBN-10: 1632062658
Sprache: Englisch
Einband: Gebunden
Redaktion: Stavans, Ilan
Hersteller: Restless Books
Maße: 234 x 161 x 39 mm
Von/Mit: Ilan Stavans
Erscheinungsdatum: 30.03.2023
Gewicht: 0,84 kg
Artikel-ID: 122030226
Über den Autor

Ilan Stavans is the publisher of Restless Books and a passionate lover of dictionaries, with a collection of over three hundred now housed in his personal collection at the University of Pennsylvania. He has published an assortment of books about language, including Spanglish: The Making of a New American Language (2003), Dictionary Days: A Defining Passion (2005), Resurrecting Hebrew (2008), and How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish (2020). He serves as a consultant to the Oxford English Dictionary and lives in Amherst, Mass.

Inhaltsverzeichnis

Introduction: Language as Character, by Ilan Stavans

Chronology

Part I: Landing Mode

Anne Winthrop: “Letter to Adam Winthrop” (1581)

Robert Smith: from New England Primer (1687)

John Adams: “Proposal for an American Language Academy” (1780)

Thomas Jefferson: “Letter to John Waldo Monticello” (1813)

Noah Webster: preface to An American Dictionary of the English Language (1828)

Alexis de Tocqueville: from Democracy in America (1835)

Lydia Huntley Sigourney: “Indian Names” (1841)

Thomas Hopkins Gallaudet: from “On the Natural Languages of Signs II” (1848)

Sojourner Truth: “Ain’t I a Woman?” (1851)

Abraham Lincoln: “Gettysburg Address” (1863)

Bret Harte: “The Spelling Bee at Angels” (1878)

Mark Twain: from Adventures of Huckleberry Finn (1884)

José da Fonseca and Pedro Carolino: from English as She Is Spoke (1884)

Walt Whitman: “Slang in America” (1885)

Emily Dickinson: Poem #236 (1886)

Richard Henry Pratt: from “Kill the Indian, Save the Man” (1892)

Simon Pokagon: On Naming the Indians” (1897)

Paul Laurence Dunbar: “When Malindy Sings” (1903)

Ambrose Bierce: “Two Definitions” (1906)

Henry James: from The American Scene (1907)

Mary Antin: from The Promised Land (1912)

William L. Harding: “Babel Proclamation” (1918)

Theodore Roosevelt Jr.: “The Last Message” (1919)

Part II: Fly Me to the Moon

H. L. Mencken: “The Characters of American” (1919)

e e cummings: “next to of course god america i” (1926)

Thomas Wolfe: “Only the Dead Know Brooklyn” (1935)

Henry Roth: from Call It Sleep (1936)

Zora Neale Hurston: from Their Eyes Were Watching God (1937)

Abel Meeropol and Billie Holiday: “Strange Fruit” (1939)

Abbott and Costello: “Who’s on First?” (1944)

Martin Minoru Iida: “Go for Broke” (1944)

Lucille Ball and Desi Arnaz: “Ough” (1953)

William Faulkner: from “What’s the Good Word” (1958)

Dr. Seuss: from Green Eggs and Ham (1960)

Amiri Baraka: “Expressive Language” (1963)

Bob Dylan: “A Hard Rain’s A-Gonna Fall” (1963)

Dwight McDonald: from “The String Untuned (1963)

Leo Rosten: from The Joys of Yiddish (1968)

George Carlin: “The Seven Words You Can Never Say on Television” (1972)

Adrienne Rich “Transcendental Etude” (1978)

James Baldwin: “If Black English Isn’t a Language, Tell Me What Is? (1979)

Isaac Bashevis Singer: “On Translating My Books” (1979)

Sugarhill Gang: from “Rapper’s Delight” (1979)

E. B. White: Introduction to Oliver Strunk’s The Elements of Style (1979)

John Ashbery: “Paradoxes and Oxymorons” (1980)

Russell Hoban: from Riddley Walker (1980)

Samuel Ichiye Hayakawa: “Speech on Language Amendment” (1982)

Richard Rodríguez: “English, Sí” (1982)

Part III: The Ruckus of Polyphony

Gloria Anzaldúa: from “How to Tame a Wild Tongue” (1987)

Judith Ortiz Cofer: “Homework: Define Caliente” (1987)

Julia Álvarez: “Bilingual Sestina” (1990)

Amy Tan: “Mother Tongue” (1990)

Tony Kushner: from Angels in America (1991)

Toni Morrison: “Nobel Lecture” (1993)

Chang-Rae Lee: “Mute in an English-Only World” (1996)

Jamaica Kincaid: “In History” (1997)

Robert F. Panara: “On His Deafness” (1997)

Bill Clinton: “Memorandum on Plain Language in Government Writing” (1998)

Louise Erdrich: “Two Languages in Mind, but Just One in the Heart” (2000)

Joy Harjo: “A Map to the Next World” (2000)

David Foster Wallace: “Tense Present: Democracy, English, and the Wars Over Usage” (2001)

Susan Sontag: “The World as India” (2002)

Ha Jin: from The Writer as Migrant (2008)

Ammon Shea: “The Keypad Solution” (2010)

Yusef Komunyakaa: “English” (2011)

Peter Sokolowski: “New Words and the Dictionary” (2012)

Jesse Sheidlower: “The Case for Profanity in Print” (2014)

Ilan Stavans: “In Defense of Spanglish” (2014)

Kendrick Lamar: “DNA” (2017)

Natalie Diaz “Manhattan is a Lenape Word” (2020)

Donald Trump: “CNN” (2021)

Jhumpa Lahiri: “Lingua / Language” (2022)

John McWorther: “English as a Living Language—Period” (2022)

Permissions

Index

Details
Erscheinungsjahr: 2023
Genre: Geschichte
Rubrik: Geisteswissenschaften
Medium: Buch
Inhalt: Gebunden
ISBN-13: 9781632062659
ISBN-10: 1632062658
Sprache: Englisch
Einband: Gebunden
Redaktion: Stavans, Ilan
Hersteller: Restless Books
Maße: 234 x 161 x 39 mm
Von/Mit: Ilan Stavans
Erscheinungsdatum: 30.03.2023
Gewicht: 0,84 kg
Artikel-ID: 122030226
Warnhinweis