Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Take it or leave it? Notationstechnik beim Konsekutivdolmetschen Chinesisch¿Deutsch
Taschenbuch von Yafen Zhao
Sprache: Deutsch

39,80 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 4-7 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Konsekutivdolmetschen ohne Notizen ist kaum möglich. Doch welche Art der Notation ist sinnvoll? In der Dolmetschforschung ist die Notation für das Konsekutivdolmetschen ein vieldiskutiertes Thema. Die in Europa etablierte Notationstechnik ist entsprechend gut erforscht. Auch die Praxis zeigt, dass sie offenbar für zahlreiche Sprachen funktioniert. Doch wie steht es um das Sprachenpaar Chinesisch¿Deutsch?
Yafen Zhao vergleicht Notation und Notationstechnik beim Dolmetschen im Deutschen und im Chinesischen. Angesichts der Unterschiede zwischen den beiden Sprachen und Kulturen geht sie der Frage nach, ob die europäische Notationstechnik auf den chinesischen Kontext übertragen werden kann und wenn ja, wie.
Konsekutivdolmetschen ohne Notizen ist kaum möglich. Doch welche Art der Notation ist sinnvoll? In der Dolmetschforschung ist die Notation für das Konsekutivdolmetschen ein vieldiskutiertes Thema. Die in Europa etablierte Notationstechnik ist entsprechend gut erforscht. Auch die Praxis zeigt, dass sie offenbar für zahlreiche Sprachen funktioniert. Doch wie steht es um das Sprachenpaar Chinesisch¿Deutsch?
Yafen Zhao vergleicht Notation und Notationstechnik beim Dolmetschen im Deutschen und im Chinesischen. Angesichts der Unterschiede zwischen den beiden Sprachen und Kulturen geht sie der Frage nach, ob die europäische Notationstechnik auf den chinesischen Kontext übertragen werden kann und wenn ja, wie.
Über den Autor
Yafen Zhao lehrt und forscht an der Deutschabteilung der School of European Studies der Beijing International Studies University. Sie ist Dozentin im Masterstudiengang Interpreting and Translation und kann auf mehr als zwei Jahrzehnte an Erfahrung im Bereich des Dolmetschens zurückgreifen.
Details
Erscheinungsjahr: 2022
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Seiten: 276
Reihe: Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 55
Inhalt: 276 S.
3 farbige Illustr.
ISBN-13: 9783732908714
ISBN-10: 3732908712
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 90871
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Zhao, Yafen
Hersteller: Frank & Timme
Frank und Timme GmbH
Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 55
Maße: 210 x 148 x 16 mm
Von/Mit: Yafen Zhao
Erscheinungsdatum: 20.05.2022
Gewicht: 0,361 kg
preigu-id: 121655319
Über den Autor
Yafen Zhao lehrt und forscht an der Deutschabteilung der School of European Studies der Beijing International Studies University. Sie ist Dozentin im Masterstudiengang Interpreting and Translation und kann auf mehr als zwei Jahrzehnte an Erfahrung im Bereich des Dolmetschens zurückgreifen.
Details
Erscheinungsjahr: 2022
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Seiten: 276
Reihe: Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 55
Inhalt: 276 S.
3 farbige Illustr.
ISBN-13: 9783732908714
ISBN-10: 3732908712
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 90871
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Zhao, Yafen
Hersteller: Frank & Timme
Frank und Timme GmbH
Transkulturalität ¿ Translation ¿ Transfer, Bd. 55
Maße: 210 x 148 x 16 mm
Von/Mit: Yafen Zhao
Erscheinungsdatum: 20.05.2022
Gewicht: 0,361 kg
preigu-id: 121655319
Warnhinweis