Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Stephen King¿s «It» in Translation
Die Übersetzungen von Tabuwörtern in der Umgangssprache der Kinder im Roman- Sieben Sprachen im Vergleich
Buch von Britta Stöckmann
Sprache: Deutsch

64,95 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung
Du sollst nicht fluchen ¿ ein alltäglicher, oft totgeschwiegener Bestandteil der Sprache ist ihr Tabuwortschatz. Anhand eines ausgewählten Bereichs von Stephen Kings Roman It und seinen Übersetzungen wird Einblick in die Gewohnheiten des Fluchens in sieben verschiedenen Sprachen genommen. Dabei stellt der im Roman fein ausdifferenzierte Gebrauch von Flüchen und Tabuwörtern Übersetzerinnen und Übersetzer vor die Herausforderung, die thematischen und stilistischen Schattierungen des Originals adäquat wiederzugeben. Kann es überhaupt gelingen, den Tabubruch aus der einen in eine andere Sprache zu übertragen, ohne dass seine Wirkung verloren geht? Wie diese Studie zeigt, weisen der Tabuwortschatz und sein Gebrauch in jeder Sprache ihre ganz speziellen Eigenarten auf.
Du sollst nicht fluchen ¿ ein alltäglicher, oft totgeschwiegener Bestandteil der Sprache ist ihr Tabuwortschatz. Anhand eines ausgewählten Bereichs von Stephen Kings Roman It und seinen Übersetzungen wird Einblick in die Gewohnheiten des Fluchens in sieben verschiedenen Sprachen genommen. Dabei stellt der im Roman fein ausdifferenzierte Gebrauch von Flüchen und Tabuwörtern Übersetzerinnen und Übersetzer vor die Herausforderung, die thematischen und stilistischen Schattierungen des Originals adäquat wiederzugeben. Kann es überhaupt gelingen, den Tabubruch aus der einen in eine andere Sprache zu übertragen, ohne dass seine Wirkung verloren geht? Wie diese Studie zeigt, weisen der Tabuwortschatz und sein Gebrauch in jeder Sprache ihre ganz speziellen Eigenarten auf.
Über den Autor
Britta Stöckmann promovierte im Fach Anglistik an der Universität zu Kiel. Sie unterrichtete am Trinitiy College Dublin, an der Adam-Mickiewicz-Universität Poznä (Polen) sowie der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel unter anderem in den Bereichen Übersetzung und interkulturelle Kommunikation.
Inhaltsverzeichnis
Inhalt: Einführung in das Thema Tabuwortschatz - Der Tabuwortschatz in sieben verschiedenen Sprachen - Kinder und Fluchen - Tabuwörter in der Übersetzung - Analyse der Tabusprache der Kinder in Stephen Kings Roman
It
- Übersetzungsvergleich - Spezielle Aspekte der Übersetzung (Religion, Stereotype, Gender, Rassismus).
Details
Erscheinungsjahr: 2014
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Buch
Reihe: Poznan Studies in Applied Linguistics / Posener Beiträge zur Angewandten Linguistik
Inhalt: 197 S.
ISBN-13: 9783631651704
ISBN-10: 3631651708
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 265170
Ausstattung / Beilage: HC runder Rücken kaschiert
Einband: Gebunden
Autor: Stöckmann, Britta
Hersteller: Peter Lang
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Poznan Studies in Applied Linguistics / Posener Beiträge zur Angewandten Linguistik
Maße: 216 x 153 x 16 mm
Von/Mit: Britta Stöckmann
Erscheinungsdatum: 19.05.2014
Gewicht: 0,375 kg
Artikel-ID: 104030927
Über den Autor
Britta Stöckmann promovierte im Fach Anglistik an der Universität zu Kiel. Sie unterrichtete am Trinitiy College Dublin, an der Adam-Mickiewicz-Universität Poznä (Polen) sowie der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel unter anderem in den Bereichen Übersetzung und interkulturelle Kommunikation.
Inhaltsverzeichnis
Inhalt: Einführung in das Thema Tabuwortschatz - Der Tabuwortschatz in sieben verschiedenen Sprachen - Kinder und Fluchen - Tabuwörter in der Übersetzung - Analyse der Tabusprache der Kinder in Stephen Kings Roman
It
- Übersetzungsvergleich - Spezielle Aspekte der Übersetzung (Religion, Stereotype, Gender, Rassismus).
Details
Erscheinungsjahr: 2014
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Buch
Reihe: Poznan Studies in Applied Linguistics / Posener Beiträge zur Angewandten Linguistik
Inhalt: 197 S.
ISBN-13: 9783631651704
ISBN-10: 3631651708
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 265170
Ausstattung / Beilage: HC runder Rücken kaschiert
Einband: Gebunden
Autor: Stöckmann, Britta
Hersteller: Peter Lang
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Poznan Studies in Applied Linguistics / Posener Beiträge zur Angewandten Linguistik
Maße: 216 x 153 x 16 mm
Von/Mit: Britta Stöckmann
Erscheinungsdatum: 19.05.2014
Gewicht: 0,375 kg
Artikel-ID: 104030927
Warnhinweis