29,99 €
Versandkostenfrei per Post / DHL
auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage
Ein unbeschwert-mutiges Werk, das die Sowjetunion satirisch aufs Korn nimmt und unvergänglich moderne Weltliteratur ist.
Michail Bulgakows Meister und Margarita ist ein Meisterwerk der russischen Literatur und das Lieblingsbuch ganzer Generationen. In diesem aberwitzigen Großstadtroman stellt der Teufel Woland mit seinem Gefolge, darunter der Riesenkater Behemoth, die Stadt Moskau auf den Kopf. Dabei dient die verhexte Wohnung Nr. 50 in der Sadowaja als zentraler Handlungsort für Bulgakows freche und kluge Gesellschaftssatire.
Seit dem erstmaligen zensierten Erscheinen in den 60er Jahren, 26 Jahre nach dem Tod des Autors, hat der Roman unzählige Verehrer gefunden. Ob Mick Jagger, Anna Netrebko, Wladimir Kaminer oder Gabriel García Márquez - sie alle haben Meister und Margarita verschlungen und wurden von diesem genialen Werk geprägt.
Alexander Nitzberg legt nun eine radikal moderne Neuübersetzung vor, die der Magie und dem Wahnsinn des Romans eine frische, zupackende Sprache verleiht. Ein überwältigend gegenwärtiges Leseerlebnis, das Bulgakows Kritik an einem erstarrten System und übertriebenem Atheismus schwungvoll auf den Punkt bringt.
Ein unbeschwert-mutiges Werk, das die Sowjetunion satirisch aufs Korn nimmt und unvergänglich moderne Weltliteratur ist.
Michail Bulgakows Meister und Margarita ist ein Meisterwerk der russischen Literatur und das Lieblingsbuch ganzer Generationen. In diesem aberwitzigen Großstadtroman stellt der Teufel Woland mit seinem Gefolge, darunter der Riesenkater Behemoth, die Stadt Moskau auf den Kopf. Dabei dient die verhexte Wohnung Nr. 50 in der Sadowaja als zentraler Handlungsort für Bulgakows freche und kluge Gesellschaftssatire.
Seit dem erstmaligen zensierten Erscheinen in den 60er Jahren, 26 Jahre nach dem Tod des Autors, hat der Roman unzählige Verehrer gefunden. Ob Mick Jagger, Anna Netrebko, Wladimir Kaminer oder Gabriel García Márquez - sie alle haben Meister und Margarita verschlungen und wurden von diesem genialen Werk geprägt.
Alexander Nitzberg legt nun eine radikal moderne Neuübersetzung vor, die der Magie und dem Wahnsinn des Romans eine frische, zupackende Sprache verleiht. Ein überwältigend gegenwärtiges Leseerlebnis, das Bulgakows Kritik an einem erstarrten System und übertriebenem Atheismus schwungvoll auf den Punkt bringt.
Michail Bulgakow (1891-1940) wurde erst lange nach seinem Tod berühmt. Seine wichtigsten Werke durften zu Lebzeiten nicht erscheinen. Der Weltklassiker Meister und Margarita, an dem er die letzten zwölf Jahre vor seinem Tod geschrieben hatte, erschien, zudem in zensierter Fassung, in der UDSSR erst 1968. Die weiße Garde war Bulgakows erster Roman und diente als Grundlage für sein Theaterstück Die Tage der Geschwister Turbin - zu dessen größten Bewunderern Stalin gehört haben soll, der es sich angeblich 15 Mal ansah.
Bei Galiani Berlin erschienen von Bulgakow - neu übersetzt von Alexander Nitzberg - Meister und Margarita(2012), Das hündische Herz(2013), Die verfluchten Eier (2014) und Die weiße Garde (2018).
Ohne Frage: Michail Bulgakows Meister und Margarita ist Kult! Schon als der Roman - 26 Jahre nach dem Tod des Autors - stark zensiert erstmals in den 60er Jahren erschien, lernten viele seiner Landsleute ihn auswendig; heimlich angefertigte Kopien der herausgestrichenen Stellen kursierten und die verhexte Wohnung Nr. 50 in der Sadowaja - der zentrale Handlungsort des Romans, von dem aus der Teufel namens Woland, der Riesenkater Behemoth und viele andere die Stadt Moskau auf den Kopf stellen - wurde zur Pilgerstätte. Und bis heute ist die Zahl der Verehrer für den inzwischen in den Kanon der Weltliteratur als Geniestreich und Meisterwerk der russischen Moderne aufgenommenen Roman unendlich groß: Ob Mick Jagger, Anna Netrebko, Wladimir Kaminer, Maximilian Brückner, Alina Bronsky, Gabriel García Márquez - sie alle haben Meister und Margarita verschlungen. Kaum ein anderes Buch hat ganze Generationen so geprägt, viele der Fans sagen: bis heute.
Radikal modern übersetzt Alexander Nitzberg diese aberwitzige Satire auf ein erstarrtes System und übertriebenen Atheismus. Ein Großstadtroman, magisch, verrückt und gegenwärtig. Und in eine Sprache übertragen, die vor allem eins ist: frisch und zupackend.
Erscheinungsjahr: | 2012 |
---|---|
Genre: | Belletristik, Romane & Erzählungen |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Buch |
Originaltitel: | Master i Margarita |
Inhalt: | 601 S. |
ISBN-13: | 9783869710587 |
ISBN-10: | 3869710586 |
Sprache: | Deutsch |
Originalsprache: | Russisch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Bulgakow, Michail |
Übersetzung: | Nitzberg, Alexander |
Hersteller: |
Galiani, Verlag
Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Verlag |
Verantwortliche Person für die EU: | Galiani Berlin bei Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Friedrichstr. 119, D-10117 Berlin, info@galiani.de |
Maße: | 210 x 140 x 47 mm |
Von/Mit: | Michail Bulgakow |
Erscheinungsdatum: | 16.08.2012 |
Gewicht: | 0,691 kg |