Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Masterarbeit aus dem Jahr 2018 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 2.1, Philipps-Universität Marburg (Deutsch als Fremdsprache), Sprache: Deutsch, Abstract: Der Fokus der vorliegenden Arbeit liegt auf der Erforschung von Interferenzfehlern tunesischer Deutsch-als-Fremdsprache (DaF)-Lerner in der schriftlichen Kommunikation. Es handelt sich hierbei um jene Fehler, die durch die negative Übertragung sprachlicher Strukturen aus der Muttersprache und den gelernten Fremdsprachen auf die Zielsprache Deutsch entstehen und auch diejenigen Fehler, die aufgrund einer fehlerhaften Übertragung innerhalb des deutschen Sprachsystems hervorgerufen werden. Über die Schwierigkeiten und die begangenen Fehler, die einem arabischen Muttersprachler beim Erwerb des Deutschen begegnen können, wurde in der Literatur und in manchen schriftlichen Arbeiten sowie Dissertationen berichtet.

Aufgrund der unterschiedlichen Dialekte, die den arabischen Raum kennzeichnen, sind diese Ergebnisse jedoch nicht zwangsläufig auch auf tunesische Deutschlerner übertragbar. Mit dieser Arbeit soll versucht werden, diese Lücken schließen.
Die Kernfragen dieser Untersuchung sind die folgenden:
- Was sind die typischen Interferenzfehler von tunesischen DaF-Lernern in der schriftlichen Kommunikation?
- Auf welcher sprachlichen Ebene werden die meisten Interferenzfehler produziert?
- Ist die deutsche Sprache eher von außersprachlichen oder zielsprachlichen Interferenzen betroffen?
Masterarbeit aus dem Jahr 2018 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 2.1, Philipps-Universität Marburg (Deutsch als Fremdsprache), Sprache: Deutsch, Abstract: Der Fokus der vorliegenden Arbeit liegt auf der Erforschung von Interferenzfehlern tunesischer Deutsch-als-Fremdsprache (DaF)-Lerner in der schriftlichen Kommunikation. Es handelt sich hierbei um jene Fehler, die durch die negative Übertragung sprachlicher Strukturen aus der Muttersprache und den gelernten Fremdsprachen auf die Zielsprache Deutsch entstehen und auch diejenigen Fehler, die aufgrund einer fehlerhaften Übertragung innerhalb des deutschen Sprachsystems hervorgerufen werden. Über die Schwierigkeiten und die begangenen Fehler, die einem arabischen Muttersprachler beim Erwerb des Deutschen begegnen können, wurde in der Literatur und in manchen schriftlichen Arbeiten sowie Dissertationen berichtet.

Aufgrund der unterschiedlichen Dialekte, die den arabischen Raum kennzeichnen, sind diese Ergebnisse jedoch nicht zwangsläufig auch auf tunesische Deutschlerner übertragbar. Mit dieser Arbeit soll versucht werden, diese Lücken schließen.
Die Kernfragen dieser Untersuchung sind die folgenden:
- Was sind die typischen Interferenzfehler von tunesischen DaF-Lernern in der schriftlichen Kommunikation?
- Auf welcher sprachlichen Ebene werden die meisten Interferenzfehler produziert?
- Ist die deutsche Sprache eher von außersprachlichen oder zielsprachlichen Interferenzen betroffen?
Details
Erscheinungsjahr: 2023
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: 76 S.
3 farbige Illustr.
ISBN-13: 9783346891167
ISBN-10: 334689116X
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Zribi, Neissen
Auflage: 1. Auflage
Hersteller: GRIN Verlag
Verantwortliche Person für die EU: GRIN Publishing GmbH, Waltherstr. 23, D-80337 München, info@grin.com
Maße: 210 x 148 x 6 mm
Von/Mit: Neissen Zribi
Erscheinungsdatum: 05.06.2023
Gewicht: 0,124 kg
Artikel-ID: 127153871

Ähnliche Produkte