Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Gougalon - Scenes from a Street Theatre: Study Score - Hawkes Pocket Score 1506
Taschenbuch von Unsuk Chin
Sprache: Englisch

50,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 4-7 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
(Boosey & Hawkes Scores/Books). From the composer: The title derives from Old High German. Inherent in it are the following meanings: to hoodwink; to make ridiculous movements; to fool someone by means of feigned magic; to practice fortune-telling. The title refers to a Proustian moment I experienced entirely unexpectedly during my first sojourn in China: in 2008 and 2009 I visited Hong Kong and Guangzhou, among other places. The atmosphere of the old and poor residential neighbourhoods with their narrow, winding alleys, ambulatory food vendors, and market places all this not far from supersized video screens, ultramodern buildings, and glittering shopping centers brought to mind long forgotten childhood experiences. It reminded me very much of Seoul of the 1960s, of the period after the Korean War and before the radical modernization. Of conditions that no longer exist in today's (South) Korea. I was particularly reminded of a troupe of entertainers I saw a number of times as a child in a suburb of Seoul. These amateur musicians and actors travelled from village to village in order to foist self-made medicines which were ineffective at best on the people. To lure the villagers, they put on a play with singing, dancing, and various stunts. (I still recall that the plots almost always had to do with unrequited love, and that the performance inevitably ended with the heroine's suicide.) This was all extremely amateurish and kitschy, yet it aroused incredible emotions among the spectators: this is hardly surprising, considering that it was practically the only entertainment in an everyday life marked by poverty and repressive structures. Entertainment electronics and toys (not to mention art) were of course unknown. Therefore, the whole village was present at this "big event," a circumstance from which others also desired to profit: fortune-tellers, mountebanks, and travelling hawkers. Among these were also wig dealers from whom young girls could earn some money for their families by sacrificing their pigtails. Gougalon does not refer directly to the dilettante and shabby music of that street theater. The memories described above merely provide a framework, just as the movement headings are not intended to be illustrative. This piece is about an "imaginary folk music" that is stylized, broken within itself, and only apparently primitive.
(Boosey & Hawkes Scores/Books). From the composer: The title derives from Old High German. Inherent in it are the following meanings: to hoodwink; to make ridiculous movements; to fool someone by means of feigned magic; to practice fortune-telling. The title refers to a Proustian moment I experienced entirely unexpectedly during my first sojourn in China: in 2008 and 2009 I visited Hong Kong and Guangzhou, among other places. The atmosphere of the old and poor residential neighbourhoods with their narrow, winding alleys, ambulatory food vendors, and market places all this not far from supersized video screens, ultramodern buildings, and glittering shopping centers brought to mind long forgotten childhood experiences. It reminded me very much of Seoul of the 1960s, of the period after the Korean War and before the radical modernization. Of conditions that no longer exist in today's (South) Korea. I was particularly reminded of a troupe of entertainers I saw a number of times as a child in a suburb of Seoul. These amateur musicians and actors travelled from village to village in order to foist self-made medicines which were ineffective at best on the people. To lure the villagers, they put on a play with singing, dancing, and various stunts. (I still recall that the plots almost always had to do with unrequited love, and that the performance inevitably ended with the heroine's suicide.) This was all extremely amateurish and kitschy, yet it aroused incredible emotions among the spectators: this is hardly surprising, considering that it was practically the only entertainment in an everyday life marked by poverty and repressive structures. Entertainment electronics and toys (not to mention art) were of course unknown. Therefore, the whole village was present at this "big event," a circumstance from which others also desired to profit: fortune-tellers, mountebanks, and travelling hawkers. Among these were also wig dealers from whom young girls could earn some money for their families by sacrificing their pigtails. Gougalon does not refer directly to the dilettante and shabby music of that street theater. The memories described above merely provide a framework, just as the movement headings are not intended to be illustrative. This piece is about an "imaginary folk music" that is stylized, broken within itself, and only apparently primitive.
Details
Erscheinungsjahr: 2017
Genre: Musik
Rubrik: Kunst & Musik
Thema: Allg. Handbücher & Lexika
Medium: Taschenbuch
Seiten: 148
Inhalt: 132 S.
:20 Std.
ISBN-13: 9780851628615
ISBN-10: 0851628613
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Chin, Unsuk
Komponist: Chin, Unsuk
Hersteller: Universal Edition
Von/Mit: Unsuk Chin
Erscheinungsdatum: 01.04.2017
preigu-id: 113732650
Details
Erscheinungsjahr: 2017
Genre: Musik
Rubrik: Kunst & Musik
Thema: Allg. Handbücher & Lexika
Medium: Taschenbuch
Seiten: 148
Inhalt: 132 S.
:20 Std.
ISBN-13: 9780851628615
ISBN-10: 0851628613
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Chin, Unsuk
Komponist: Chin, Unsuk
Hersteller: Universal Edition
Von/Mit: Unsuk Chin
Erscheinungsdatum: 01.04.2017
preigu-id: 113732650
Warnhinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte