Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Deutsch
19,90 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Aktuell nicht verfügbar
Kategorien:
Beschreibung
Das Gilgamesch-Epos ist eine Gruppe literarischer Werke, die vor allem aus dem babylonischen Raum stammt und eine der ältesten überlieferten schriftlich fixierten Dichtungen beinhaltet. Das Gilgamesch-Epos stellt in seinen verschiedenen Fassungen das bekannteste Werk der sumerischen Literatur dar.
Der Text des Epos musste aus verschiedenen Fragmenten rekonstruiert werden. Da die verschiedenen Fragmente in verschiedenen Sprachen (altbabylonischem Akkadisch, Hurritisch und Hethitisch) verfasst worden waren, ergaben sich Übersetzungs- und Zuordnungsschwierigkeiten, was die Übersetzung zu einer großen Herausforderung machte.
Die diesem Werk zugrunde liegende Übersetzung stammt vom Arthur Ungnad und gilt als eine der besten im deutschsprachigen Raum.
Das Original des Werkes erschien im Jahre 1911.
Der Text des Epos musste aus verschiedenen Fragmenten rekonstruiert werden. Da die verschiedenen Fragmente in verschiedenen Sprachen (altbabylonischem Akkadisch, Hurritisch und Hethitisch) verfasst worden waren, ergaben sich Übersetzungs- und Zuordnungsschwierigkeiten, was die Übersetzung zu einer großen Herausforderung machte.
Die diesem Werk zugrunde liegende Übersetzung stammt vom Arthur Ungnad und gilt als eine der besten im deutschsprachigen Raum.
Das Original des Werkes erschien im Jahre 1911.
Das Gilgamesch-Epos ist eine Gruppe literarischer Werke, die vor allem aus dem babylonischen Raum stammt und eine der ältesten überlieferten schriftlich fixierten Dichtungen beinhaltet. Das Gilgamesch-Epos stellt in seinen verschiedenen Fassungen das bekannteste Werk der sumerischen Literatur dar.
Der Text des Epos musste aus verschiedenen Fragmenten rekonstruiert werden. Da die verschiedenen Fragmente in verschiedenen Sprachen (altbabylonischem Akkadisch, Hurritisch und Hethitisch) verfasst worden waren, ergaben sich Übersetzungs- und Zuordnungsschwierigkeiten, was die Übersetzung zu einer großen Herausforderung machte.
Die diesem Werk zugrunde liegende Übersetzung stammt vom Arthur Ungnad und gilt als eine der besten im deutschsprachigen Raum.
Das Original des Werkes erschien im Jahre 1911.
Der Text des Epos musste aus verschiedenen Fragmenten rekonstruiert werden. Da die verschiedenen Fragmente in verschiedenen Sprachen (altbabylonischem Akkadisch, Hurritisch und Hethitisch) verfasst worden waren, ergaben sich Übersetzungs- und Zuordnungsschwierigkeiten, was die Übersetzung zu einer großen Herausforderung machte.
Die diesem Werk zugrunde liegende Übersetzung stammt vom Arthur Ungnad und gilt als eine der besten im deutschsprachigen Raum.
Das Original des Werkes erschien im Jahre 1911.
Details
Erscheinungsjahr: | 2014 |
---|---|
Genre: | Geschichte |
Jahrhundert: | Altertum |
Rubrik: | Geisteswissenschaften |
Medium: | Taschenbuch |
Inhalt: | 240 S. |
ISBN-13: | 9783955647261 |
ISBN-10: | 3955647269 |
Sprache: | Deutsch |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Redaktion: | Gressmann, Hugo |
Herausgeber: | Hugo Gressmann |
Hersteller: | EHV-History |
Maße: | 210 x 148 x 17 mm |
Von/Mit: | Hugo Gressmann |
Erscheinungsdatum: | 07.11.2014 |
Gewicht: | 0,354 kg |
Details
Erscheinungsjahr: | 2014 |
---|---|
Genre: | Geschichte |
Jahrhundert: | Altertum |
Rubrik: | Geisteswissenschaften |
Medium: | Taschenbuch |
Inhalt: | 240 S. |
ISBN-13: | 9783955647261 |
ISBN-10: | 3955647269 |
Sprache: | Deutsch |
Ausstattung / Beilage: | Paperback |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Redaktion: | Gressmann, Hugo |
Herausgeber: | Hugo Gressmann |
Hersteller: | EHV-History |
Maße: | 210 x 148 x 17 mm |
Von/Mit: | Hugo Gressmann |
Erscheinungsdatum: | 07.11.2014 |
Gewicht: | 0,354 kg |
Warnhinweis