Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Babyn Jar. Stimmen
Gedichte. Ukrainisch und deutsch | Eines der wichtigsten Bücher der ukrainischen Gegenwartsliteratur
Buch von Marianna Kijanowska
Sprache: Deutsch , Ukrainisch
Originalsprache: Ukrainisch

24,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage

Kategorien:
Beschreibung

In Babyn Jar, einer Schlucht bei Kiew, wurden Ende September 1941 mehr als 33 000 Kiewer Juden von den deutschen Einsatzgruppen, der Wehrmacht und lokalen Helfern erschossen. Das Hier und Jetzt jener endlosen Tage verwandelt die ukrainische Lyrikerin Marianna Kijanowska in eine nicht mehr weichende Gegenwart. Die 67 Gedichte ihres Zyklus, die »Stimmen«, sind fiktive Selbstaussagen von Kiewer Bürgern, die durch die Straßen getrieben wurden, aber auch von anderen, die am Fenster standen oder von ferne die Schüsse hörten.

Das Buch ist in vieler Hinsicht einzigartig und wird Anlass zu Diskussionen geben. Der wohl bedeutsamste Aspekt: eine nicht-jüdische Ukrainerin klagt und erinnert an die Kiewer Juden, deren Ermordung erst nach und nach den Platz in der Erinnerungskultur der heutigen Ukraine einnimmt. Ihr Gedichtzyklus ist ein Monument aus Stimmen - visionär und verfremdend zugleich.

In Babyn Jar, einer Schlucht bei Kiew, wurden Ende September 1941 mehr als 33 000 Kiewer Juden von den deutschen Einsatzgruppen, der Wehrmacht und lokalen Helfern erschossen. Das Hier und Jetzt jener endlosen Tage verwandelt die ukrainische Lyrikerin Marianna Kijanowska in eine nicht mehr weichende Gegenwart. Die 67 Gedichte ihres Zyklus, die »Stimmen«, sind fiktive Selbstaussagen von Kiewer Bürgern, die durch die Straßen getrieben wurden, aber auch von anderen, die am Fenster standen oder von ferne die Schüsse hörten.

Das Buch ist in vieler Hinsicht einzigartig und wird Anlass zu Diskussionen geben. Der wohl bedeutsamste Aspekt: eine nicht-jüdische Ukrainerin klagt und erinnert an die Kiewer Juden, deren Ermordung erst nach und nach den Platz in der Erinnerungskultur der heutigen Ukraine einnimmt. Ihr Gedichtzyklus ist ein Monument aus Stimmen - visionär und verfremdend zugleich.

Über den Autor
Marianna Kijanowska, 1973 in Schowka bei Lemberg/Lwiw geboren, debütierte 1997 als Lyrikerin. Übersetzerin aus dem Polnischen, Russischen und Englischen. Für ihren Gedichtzyklus Babyn Jar. Stimmen wurde sie 2020 mit dem Taras-Shevchenko-Preis ausgezeichnet. Sie lebt zur Zeit in Krakau.

Claudia Dathe, geboren 1971, studierte Übersetzungswissenschaft (Schwerpunkt Russisch und Polnisch) am Institut für Angewandte Linguistik und Translatalogie der Universität Leipzig sowie in Pjatigorsk (Russland) und Krakau. Anschließend absolvierte sie ein Fernstudium der Betriebswirtschaftslehre. Für den Suhrkamp Verlag übersetzt sie Werke Serhij Zhadans aus dem Ukrainischen ins Deutsche und wurde unter anderem für ihre Übertragung seines Lyrikbands Antenne mit dem Drahomán-Preis ausgezeichnet.
Zusammenfassung
  • Eines der wichtigsten Bücher der ukrainischen Gegenwartsliteratur
  • Für Leserinnen von Katja Petrowskaja und Tanja Maljartschuk
  • Eine Dichterin von europäischem Rang erstmals auf Deutsch
Details
Erscheinungsjahr: 2024
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Buch
Seiten: 155
Originaltitel: ¿¿¿¿¿ ¿¿. ¿¿¿¿¿¿¿¿
Inhalt: 155 S.
ISBN-13: 9783518431764
ISBN-10: 3518431765
Sprache: Deutsch
Ukrainisch
Originalsprache: Ukrainisch
Einband: Gebunden
Autor: Kijanowska, Marianna
Übersetzung: Dathe, Claudia
Hersteller: Suhrkamp
Suhrkamp Verlag AG
Maße: 213 x 138 x 20 mm
Von/Mit: Marianna Kijanowska
Erscheinungsdatum: 20.05.2024
Gewicht: 0,3 kg
preigu-id: 127805442
Über den Autor
Marianna Kijanowska, 1973 in Schowka bei Lemberg/Lwiw geboren, debütierte 1997 als Lyrikerin. Übersetzerin aus dem Polnischen, Russischen und Englischen. Für ihren Gedichtzyklus Babyn Jar. Stimmen wurde sie 2020 mit dem Taras-Shevchenko-Preis ausgezeichnet. Sie lebt zur Zeit in Krakau.

Claudia Dathe, geboren 1971, studierte Übersetzungswissenschaft (Schwerpunkt Russisch und Polnisch) am Institut für Angewandte Linguistik und Translatalogie der Universität Leipzig sowie in Pjatigorsk (Russland) und Krakau. Anschließend absolvierte sie ein Fernstudium der Betriebswirtschaftslehre. Für den Suhrkamp Verlag übersetzt sie Werke Serhij Zhadans aus dem Ukrainischen ins Deutsche und wurde unter anderem für ihre Übertragung seines Lyrikbands Antenne mit dem Drahomán-Preis ausgezeichnet.
Zusammenfassung
  • Eines der wichtigsten Bücher der ukrainischen Gegenwartsliteratur
  • Für Leserinnen von Katja Petrowskaja und Tanja Maljartschuk
  • Eine Dichterin von europäischem Rang erstmals auf Deutsch
Details
Erscheinungsjahr: 2024
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Buch
Seiten: 155
Originaltitel: ¿¿¿¿¿ ¿¿. ¿¿¿¿¿¿¿¿
Inhalt: 155 S.
ISBN-13: 9783518431764
ISBN-10: 3518431765
Sprache: Deutsch
Ukrainisch
Originalsprache: Ukrainisch
Einband: Gebunden
Autor: Kijanowska, Marianna
Übersetzung: Dathe, Claudia
Hersteller: Suhrkamp
Suhrkamp Verlag AG
Maße: 213 x 138 x 20 mm
Von/Mit: Marianna Kijanowska
Erscheinungsdatum: 20.05.2024
Gewicht: 0,3 kg
preigu-id: 127805442
Warnhinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte