Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Writing a Translation Commentary
Taschenbuch von Penélope Johnson
Sprache: Englisch

55,95 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung
This essential textbook is a step-by-step guide to how to write a self-reflective translation commentary, a key requirement of most courses on translation.
This essential textbook is a step-by-step guide to how to write a self-reflective translation commentary, a key requirement of most courses on translation.
Über den Autor

Penélope Johnson is an Associate Professor in the School of Modern Languages and Cultures at Durham University. She is currently the co-director of the MA in Translation Studies at Durham University. She has published articles on poetry translation, translating multilingual texts, and translator training. She has recently translated into Spanish the fact-based novel by Kim Kupperman (2018), Five Thousand Miles to Home.

Inhaltsverzeichnis

Introduction

PART I - Before translating: the big picture

  1. Source Text Analysis
  2. Statement of Translation Strategy
  3. PART II - While translating: the specifics

  4. Selecting Illustrative Examples
  5. Writing your Commentary
  6. Writing your Commentary in Practice
  7. PART III - Beyond the written word

  8. Writing a Reflective Report for Interpreting
  9. Writing a Reflective Report for Audiovisual Translation, Localisation and Transcreation
  10. Conclusion
Details
Erscheinungsjahr: 2023
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9781032227030
ISBN-10: 1032227036
Sprache: Englisch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Johnson, Penélope
Hersteller: Routledge
Maße: 234 x 156 x 13 mm
Von/Mit: Penélope Johnson
Erscheinungsdatum: 05.12.2023
Gewicht: 0,38 kg
Artikel-ID: 127489331
Über den Autor

Penélope Johnson is an Associate Professor in the School of Modern Languages and Cultures at Durham University. She is currently the co-director of the MA in Translation Studies at Durham University. She has published articles on poetry translation, translating multilingual texts, and translator training. She has recently translated into Spanish the fact-based novel by Kim Kupperman (2018), Five Thousand Miles to Home.

Inhaltsverzeichnis

Introduction

PART I - Before translating: the big picture

  1. Source Text Analysis
  2. Statement of Translation Strategy
  3. PART II - While translating: the specifics

  4. Selecting Illustrative Examples
  5. Writing your Commentary
  6. Writing your Commentary in Practice
  7. PART III - Beyond the written word

  8. Writing a Reflective Report for Interpreting
  9. Writing a Reflective Report for Audiovisual Translation, Localisation and Transcreation
  10. Conclusion
Details
Erscheinungsjahr: 2023
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9781032227030
ISBN-10: 1032227036
Sprache: Englisch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Johnson, Penélope
Hersteller: Routledge
Maße: 234 x 156 x 13 mm
Von/Mit: Penélope Johnson
Erscheinungsdatum: 05.12.2023
Gewicht: 0,38 kg
Artikel-ID: 127489331
Warnhinweis