Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Wilhelm von Wenden
Text, Übersetzung, Kommentar
Taschenbuch von Ulrich von Etzenbach
Sprache: Deutsch

25,95 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung
Der am Böhmenhof Wenzels II. (1278-1305) von Ulrich von Etzenbach verfasste Roman ist eine mytho-poetische Preisdichtung auf die böhmische Dynastie und das Land Böhmen. Man hat ihn als 'Schlüsselroman', als Legende und als Stilimitat Wolframs gelesen, doch solche Schlagworte greifen zu kurz. Das Protagonistenpaar Wilhelm und Bene regiert in einer auf die Spätantike weisenden Vorzeit das noch heidnische Wenden, bis durchziehende Pilger Wilhelm zur Nachfolge Christi inspirieren. Der abrupte Aufbruch ins Heilige Land, wo Wilhelm sich taufen lässt und für den Patriarchen von Jerusalem gegen die Heiden kämpft, kollidiert mit Wilhelms Pflichten als Landesherr und Dynast, ohne dass die konfligierenden Wert- und Normkategorien narrativ harmonisiert würden: Die Spannung zwischen Herrschafts- und Legendendiskurs durchzieht das gesamte Werk, wobei Bene und Wilhelm ganz unterschiedliche Positionen abstecken. Diese Konzeption macht den Roman zum höfisch-didaktischen Planspiel, in dem der scheinbar ideale Held sehr problematische Züge annimmt, während Bene zur eigentlichen Sympathieträgerin und Protagonistin wird. Der wichtige Roman der höfischen 'Nachklassik' wird hier erstmals in einer Studienausgabe mit Kommentar und Übersetzung vorgelegt.
Der am Böhmenhof Wenzels II. (1278-1305) von Ulrich von Etzenbach verfasste Roman ist eine mytho-poetische Preisdichtung auf die böhmische Dynastie und das Land Böhmen. Man hat ihn als 'Schlüsselroman', als Legende und als Stilimitat Wolframs gelesen, doch solche Schlagworte greifen zu kurz. Das Protagonistenpaar Wilhelm und Bene regiert in einer auf die Spätantike weisenden Vorzeit das noch heidnische Wenden, bis durchziehende Pilger Wilhelm zur Nachfolge Christi inspirieren. Der abrupte Aufbruch ins Heilige Land, wo Wilhelm sich taufen lässt und für den Patriarchen von Jerusalem gegen die Heiden kämpft, kollidiert mit Wilhelms Pflichten als Landesherr und Dynast, ohne dass die konfligierenden Wert- und Normkategorien narrativ harmonisiert würden: Die Spannung zwischen Herrschafts- und Legendendiskurs durchzieht das gesamte Werk, wobei Bene und Wilhelm ganz unterschiedliche Positionen abstecken. Diese Konzeption macht den Roman zum höfisch-didaktischen Planspiel, in dem der scheinbar ideale Held sehr problematische Züge annimmt, während Bene zur eigentlichen Sympathieträgerin und Protagonistin wird. Der wichtige Roman der höfischen 'Nachklassik' wird hier erstmals in einer Studienausgabe mit Kommentar und Übersetzung vorgelegt.
Details
Erscheinungsjahr: 2017
Genre: Allgemeine Lexika
Rubrik: Literaturwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Seiten: 250
Übersetzungstitel: Wilhalm von Wenden: Text, Translation, and Commentary
Inhalt: VII
250 S.
2 s/w Illustr.
2 b/w ill.
ISBN-13: 9783110291834
ISBN-10: 3110291835
Sprache: Deutsch
Autor: Ulrich von Etzenbach
Redaktion: Herweg, Mathias
Herausgeber: Mathias Herweg
Übersetzung: Herweg, Mathias
Besonderheit: Unsere Aufsteiger
Hersteller: De Gruyter
Abbildungen: 2 b/w ill.
Maße: 241 x 169 x 15 mm
Von/Mit: Ulrich von Etzenbach
Erscheinungsdatum: 12.06.2017
Gewicht: 0,506 kg
preigu-id: 109259430
Details
Erscheinungsjahr: 2017
Genre: Allgemeine Lexika
Rubrik: Literaturwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Seiten: 250
Übersetzungstitel: Wilhalm von Wenden: Text, Translation, and Commentary
Inhalt: VII
250 S.
2 s/w Illustr.
2 b/w ill.
ISBN-13: 9783110291834
ISBN-10: 3110291835
Sprache: Deutsch
Autor: Ulrich von Etzenbach
Redaktion: Herweg, Mathias
Herausgeber: Mathias Herweg
Übersetzung: Herweg, Mathias
Besonderheit: Unsere Aufsteiger
Hersteller: De Gruyter
Abbildungen: 2 b/w ill.
Maße: 241 x 169 x 15 mm
Von/Mit: Ulrich von Etzenbach
Erscheinungsdatum: 12.06.2017
Gewicht: 0,506 kg
preigu-id: 109259430
Warnhinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte