Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Was ist eine >relevante< Übersetzung?
Arbeiten mit Derrida
Taschenbuch von Esther von der Osten (u. a.)
Sprache: Deutsch

35,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Jacques Derridas Text 'Qu'est-ce qu'une traduction ¿relevante¿?' ist im deutschen Sprachraum zwar bekannt, aber bisher wenig rezipiert. Mit einigen 'Wörtern auf tr.' arbeitend - etwa Transfer, Transaktion, Transformation -, entfaltet Derrida in seiner Lektüre von Shakespeares The Merchant of Venice die dem Stück inhärente Kritik der Ökonomien der Transaktion, Übersetzung und Konversion. Er fragt danach, was der Konvertierbarkeit widersteht, und kommt auf seine eigene Übersetzung von Hegels Begriff der 'Aufhebung' durch 'relève' zu sprechen. Der Band macht diesen Text nun, zusammen mit dem französischen Original, erstmals vollständig in deutscher Übersetzung zugänglich und erschließt ihn literaturwissenschaftlich.
Jacques Derridas Text 'Qu'est-ce qu'une traduction ¿relevante¿?' ist im deutschen Sprachraum zwar bekannt, aber bisher wenig rezipiert. Mit einigen 'Wörtern auf tr.' arbeitend - etwa Transfer, Transaktion, Transformation -, entfaltet Derrida in seiner Lektüre von Shakespeares The Merchant of Venice die dem Stück inhärente Kritik der Ökonomien der Transaktion, Übersetzung und Konversion. Er fragt danach, was der Konvertierbarkeit widersteht, und kommt auf seine eigene Übersetzung von Hegels Begriff der 'Aufhebung' durch 'relève' zu sprechen. Der Band macht diesen Text nun, zusammen mit dem französischen Original, erstmals vollständig in deutscher Übersetzung zugänglich und erschließt ihn literaturwissenschaftlich.
Über den Autor
Esther von der Osten (Dr. phil.) lehrt am Peter-Szondi-Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Freien Universität Berlin.
Caroline Sauter (Dr. phil.) lehrt am Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Goethe-Universität Frankfurt am Main.
Zusammenfassung
Ursprungsland: DE
Zolltarifnummer: 49019900
Details
Erscheinungsjahr: 2022
Genre: Allgemeine Lexika, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Literaturwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: Literalität und Liminalität
Inhalt: 186 S.
ISBN-13: 9783837656787
ISBN-10: 3837656780
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Osten, Esther von der
Sauter, Caroline
Herausgeber: Esther von der Osten/Caroline Sauter
Hersteller: Transcript Verlag
Gost, Roswitha, u. Karin Werner
Maße: 225 x 146 x 14 mm
Von/Mit: Esther von der Osten (u. a.)
Erscheinungsdatum: 06.12.2022
Gewicht: 0,298 kg
Artikel-ID: 119794525
Über den Autor
Esther von der Osten (Dr. phil.) lehrt am Peter-Szondi-Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Freien Universität Berlin.
Caroline Sauter (Dr. phil.) lehrt am Institut für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft der Goethe-Universität Frankfurt am Main.
Zusammenfassung
Ursprungsland: DE
Zolltarifnummer: 49019900
Details
Erscheinungsjahr: 2022
Genre: Allgemeine Lexika, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Literaturwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: Literalität und Liminalität
Inhalt: 186 S.
ISBN-13: 9783837656787
ISBN-10: 3837656780
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Osten, Esther von der
Sauter, Caroline
Herausgeber: Esther von der Osten/Caroline Sauter
Hersteller: Transcript Verlag
Gost, Roswitha, u. Karin Werner
Maße: 225 x 146 x 14 mm
Von/Mit: Esther von der Osten (u. a.)
Erscheinungsdatum: 06.12.2022
Gewicht: 0,298 kg
Artikel-ID: 119794525
Warnhinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte