Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Translation in Systems
Descriptive and Systemic Approaches Explained
Taschenbuch von Theo Hermans
Sprache: Englisch

64,95 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung
A critically acclaimed foundational text, Translation in Systems offers a comprehensive guide to the descriptive and systemic approaches which have shaped translation studies. Theo Hermans considers translation norms, equivalence, polysystems and social systems, covering a wide range of theorists in his discussion of the principles of translation studies. Reissued with a new foreword by Kathryn Batchelor, which updates the text for a new generation of readers, Translation in Systems endures partly on account of Hermans's vivid and articulate writing style.

The book covers the fundamental problems of translation norms, equivalence, polysystems and social systems, encompassing not only the work of Levý, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Bassnett, D'hulst and others, but also giving special attention to contributions derived from Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. Hermans explains how contemporary descriptive approaches came about, what the basic ideas were, how those ideas have evolved over time, and offers a critique of these approaches.

With practical questions of how to investigate translation (including problems of definition, description and assessment of readerships), this is essential reading for graduate students and researchers in translation studies and related areas.
A critically acclaimed foundational text, Translation in Systems offers a comprehensive guide to the descriptive and systemic approaches which have shaped translation studies. Theo Hermans considers translation norms, equivalence, polysystems and social systems, covering a wide range of theorists in his discussion of the principles of translation studies. Reissued with a new foreword by Kathryn Batchelor, which updates the text for a new generation of readers, Translation in Systems endures partly on account of Hermans's vivid and articulate writing style.

The book covers the fundamental problems of translation norms, equivalence, polysystems and social systems, encompassing not only the work of Levý, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Bassnett, D'hulst and others, but also giving special attention to contributions derived from Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. Hermans explains how contemporary descriptive approaches came about, what the basic ideas were, how those ideas have evolved over time, and offers a critique of these approaches.

With practical questions of how to investigate translation (including problems of definition, description and assessment of readerships), this is essential reading for graduate students and researchers in translation studies and related areas.
Über den Autor

Theo Hermans was until recently Director of the Centre for Translation Studies at University College London (UCL). He is now Emeritus Professor in Translation Studies at UCL and an Honorary Research Fellow at the University of Manchester. His main research interests concern the theory and history of translation.

Inhaltsverzeichnis

Foreword to the Routledge Translation Classics Edition
Kathryn Batchelor

Preface

Acknowlegdements

Preamble: Mann's Fate

1 An Invisible College

Names

Invisible Colleges

Manipulation College?

2 Lines of Approach

'Diagnostic rather than hortatory'

Decisions, Shifts, Metatexts

A Disciplinary Utopia

3 Points of Orientation

4 Undefining Translation

5 Describing Translation

First Attempts

Transemes?

Real Readers

Checklists

Comparative Practice

6 Working with Norms

Decisions and Norms

Toury's Norms

Chesterman's Norms

Norm Theory

Studying Norms

7 Beyond Norms

Laws?

Translation as Index

Equivalence?

Historicizing Theory

8 Into Systems

Polysystem's Sources

Polysystem's Terms

Polysystems in Action

Polysystem's Limitations

9 More Systems?

Mass Communication Maps

System, Ideology and Poetics

Translation as Field and Habitus

10 Translation as System

Expectations Structure

Translation as a Social System

Self-reference and Description

11 Criticisms

12 Perspectives

Glossary

Bibliography

Index

Details
Erscheinungsjahr: 2019
Genre: Importe
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9780815377054
ISBN-10: 0815377053
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Hermans, Theo
Auflage: 2. Auflage
Hersteller: Routledge
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 234 x 156 x 12 mm
Von/Mit: Theo Hermans
Erscheinungsdatum: 25.06.2019
Gewicht: 0,333 kg
Artikel-ID: 128440993
Über den Autor

Theo Hermans was until recently Director of the Centre for Translation Studies at University College London (UCL). He is now Emeritus Professor in Translation Studies at UCL and an Honorary Research Fellow at the University of Manchester. His main research interests concern the theory and history of translation.

Inhaltsverzeichnis

Foreword to the Routledge Translation Classics Edition
Kathryn Batchelor

Preface

Acknowlegdements

Preamble: Mann's Fate

1 An Invisible College

Names

Invisible Colleges

Manipulation College?

2 Lines of Approach

'Diagnostic rather than hortatory'

Decisions, Shifts, Metatexts

A Disciplinary Utopia

3 Points of Orientation

4 Undefining Translation

5 Describing Translation

First Attempts

Transemes?

Real Readers

Checklists

Comparative Practice

6 Working with Norms

Decisions and Norms

Toury's Norms

Chesterman's Norms

Norm Theory

Studying Norms

7 Beyond Norms

Laws?

Translation as Index

Equivalence?

Historicizing Theory

8 Into Systems

Polysystem's Sources

Polysystem's Terms

Polysystems in Action

Polysystem's Limitations

9 More Systems?

Mass Communication Maps

System, Ideology and Poetics

Translation as Field and Habitus

10 Translation as System

Expectations Structure

Translation as a Social System

Self-reference and Description

11 Criticisms

12 Perspectives

Glossary

Bibliography

Index

Details
Erscheinungsjahr: 2019
Genre: Importe
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9780815377054
ISBN-10: 0815377053
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Hermans, Theo
Auflage: 2. Auflage
Hersteller: Routledge
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 234 x 156 x 12 mm
Von/Mit: Theo Hermans
Erscheinungsdatum: 25.06.2019
Gewicht: 0,333 kg
Artikel-ID: 128440993
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte