Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Translating Fictional Dialogue for Children and Young People
Taschenbuch von Maria Wirf Naro (u. a.)
Sprache: Englisch

68,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Aktuell nicht verfügbar

Kategorien:
Beschreibung
Literary and multimodal texts for children and young people play an important role in their acquisition of language and literacy, and they are a flourishing part of publishing and translating activities today. This book brings together twenty-one papers on the particular aspect of the translation of feigned orality. As the link between the literary and the multimodal text, fictional dialogue is the appropriate place for evoking orality, lending authenticity and credibility to the narrated plot and giving a voice to fictitious characters. This is illustrated with examples from narrative and dramatic texts as well as films, cartoons and television series, in their respective modes of mediation: translating, interpreting, dubbing and subtitling. The findings are of interest from the scholarly point of view of contrastive linguistics, for the professional practice of translating, interpreting, dubbing and subtitling and in the educational context.
Literary and multimodal texts for children and young people play an important role in their acquisition of language and literacy, and they are a flourishing part of publishing and translating activities today. This book brings together twenty-one papers on the particular aspect of the translation of feigned orality. As the link between the literary and the multimodal text, fictional dialogue is the appropriate place for evoking orality, lending authenticity and credibility to the narrated plot and giving a voice to fictitious characters. This is illustrated with examples from narrative and dramatic texts as well as films, cartoons and television series, in their respective modes of mediation: translating, interpreting, dubbing and subtitling. The findings are of interest from the scholarly point of view of contrastive linguistics, for the professional practice of translating, interpreting, dubbing and subtitling and in the educational context.
Über den Autor
Martin B. Fischer. PhD thesis on translation of children's literature. He is a translator from Catalan, Spanish and Dutch into German and teaches translation and German at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.
Maria Wirf Naro. PhD thesis on lexical composition in German. She teaches German language and text analysis at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.
Details
Erscheinungsjahr: 2012
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Seiten: 422
Reihe: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 48
Inhalt: 422 S.
ISBN-13: 9783865964670
ISBN-10: 3865964672
Sprache: Englisch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Wirf Naro, Maria
Fischer, Martin B.
Herausgeber: Maria Wirf Naro/Martin B Fischer
Hersteller: Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH
TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 48
Maße: 210 x 148 x 23 mm
Von/Mit: Maria Wirf Naro (u. a.)
Erscheinungsdatum: 01.09.2012
Gewicht: 0,543 kg
preigu-id: 106294888
Über den Autor
Martin B. Fischer. PhD thesis on translation of children's literature. He is a translator from Catalan, Spanish and Dutch into German and teaches translation and German at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.
Maria Wirf Naro. PhD thesis on lexical composition in German. She teaches German language and text analysis at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.
Details
Erscheinungsjahr: 2012
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Seiten: 422
Reihe: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 48
Inhalt: 422 S.
ISBN-13: 9783865964670
ISBN-10: 3865964672
Sprache: Englisch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Wirf Naro, Maria
Fischer, Martin B.
Herausgeber: Maria Wirf Naro/Martin B Fischer
Hersteller: Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH
TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 48
Maße: 210 x 148 x 23 mm
Von/Mit: Maria Wirf Naro (u. a.)
Erscheinungsdatum: 01.09.2012
Gewicht: 0,543 kg
preigu-id: 106294888
Warnhinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte