Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Translating Christ in the Middle Ages
Gender, Authorship, and the Visionary Text
Taschenbuch von Barbara Zimbalist
Sprache: Englisch

63,80 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Aktuell nicht verfügbar

Kategorien:
Beschreibung
This study reveals how women's visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion.
From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women's visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers.
This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women's visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi.
Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women's visionary translation of Christ's speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women's and gender studies.
This study reveals how women's visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion.
From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women's visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers.
This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women's visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi.
Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women's visionary translation of Christ's speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women's and gender studies.
Ãœber den Autor

Barbara Zimbalist is associate professor of English at the University of Texas at El Paso.

Inhaltsverzeichnis

Introduction: The Accomplished Word

1. The Origins of a Mode: Collaboration, Conversation, and Community in the Diocese of Liège

2. Vernacular Saints' Lives and Female Community in the High Middle Ages

3. Vernacular Authority and Visionary Authorship in the Low Countries

4. Revisions of Authority: Rhetoric, Participation, and Devotional Reading

5. Vision, Speech, and Textual Community in the Late Middle Ages

Conclusion

Bibliography

Details
Erscheinungsjahr: 2022
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Kartoniert / Broschiert
ISBN-13: 9780268202200
ISBN-10: 0268202206
Sprache: Englisch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Zimbalist, Barbara
Hersteller: University of Notre Dame Press
Maße: 229 x 152 x 19 mm
Von/Mit: Barbara Zimbalist
Erscheinungsdatum: 15.02.2022
Gewicht: 0,537 kg
Artikel-ID: 120726548
Ãœber den Autor

Barbara Zimbalist is associate professor of English at the University of Texas at El Paso.

Inhaltsverzeichnis

Introduction: The Accomplished Word

1. The Origins of a Mode: Collaboration, Conversation, and Community in the Diocese of Liège

2. Vernacular Saints' Lives and Female Community in the High Middle Ages

3. Vernacular Authority and Visionary Authorship in the Low Countries

4. Revisions of Authority: Rhetoric, Participation, and Devotional Reading

5. Vision, Speech, and Textual Community in the Late Middle Ages

Conclusion

Bibliography

Details
Erscheinungsjahr: 2022
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Kartoniert / Broschiert
ISBN-13: 9780268202200
ISBN-10: 0268202206
Sprache: Englisch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Zimbalist, Barbara
Hersteller: University of Notre Dame Press
Maße: 229 x 152 x 19 mm
Von/Mit: Barbara Zimbalist
Erscheinungsdatum: 15.02.2022
Gewicht: 0,537 kg
Artikel-ID: 120726548
Warnhinweis