Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
42,15 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 1-2 Wochen
Kategorien:
Beschreibung
"The Three Kingdoms gives us The Iliad of China. First of the five great works of traditional prose fiction, this master narrative transforms history into epic and has thereby educated and entertained readers of five centuries with unforgettable exemplars of martial and civic virtue, of personal fidelity and political treachery. Moss Roberts's translation, the first complete rendering in English, is one of surpassing excellence and impeccable scholarship. It should delight and captivate Western readers for many more years to come."--Anthony C. Yu, University of Chicago
"Moss Roberts's elegant and powerful translation of China's most important historical romance has a stunning directness that aptly conveys the dramatic boldness of the original episodic narrative. English readers may now finally understand why this 15th-century novel so strategically shaped the political world-view of generations of Chinese."--Frederic Wakeman, Director of the Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley
"Moss Roberts's elegant and powerful translation of China's most important historical romance has a stunning directness that aptly conveys the dramatic boldness of the original episodic narrative. English readers may now finally understand why this 15th-century novel so strategically shaped the political world-view of generations of Chinese."--Frederic Wakeman, Director of the Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley
"The Three Kingdoms gives us The Iliad of China. First of the five great works of traditional prose fiction, this master narrative transforms history into epic and has thereby educated and entertained readers of five centuries with unforgettable exemplars of martial and civic virtue, of personal fidelity and political treachery. Moss Roberts's translation, the first complete rendering in English, is one of surpassing excellence and impeccable scholarship. It should delight and captivate Western readers for many more years to come."--Anthony C. Yu, University of Chicago
"Moss Roberts's elegant and powerful translation of China's most important historical romance has a stunning directness that aptly conveys the dramatic boldness of the original episodic narrative. English readers may now finally understand why this 15th-century novel so strategically shaped the political world-view of generations of Chinese."--Frederic Wakeman, Director of the Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley
"Moss Roberts's elegant and powerful translation of China's most important historical romance has a stunning directness that aptly conveys the dramatic boldness of the original episodic narrative. English readers may now finally understand why this 15th-century novel so strategically shaped the political world-view of generations of Chinese."--Frederic Wakeman, Director of the Institute of East Asian Studies, University of California, Berkeley
Über den Autor
Luo Guanzhong (c. 1330-c. 1400) was a novelist and dramatist who played an important role in the development of Chinese popular fiction. Moss Roberts is Professor of Chinese at New York University. He is the translator and editor of Chinese Fairy Tales and Fantasies (1979). John S. Service (1909 - 1999) grew up in China and was a Foreign Service officer there from 1933 to 1945.
Über den Autor
Luo Guanzhong (c. 1330-c. 1400) was a novelist and dramatist who played an important role in the development of Chinese popular fiction. Moss Roberts is Professor of Chinese at New York University. He is the translator and editor of Chinese Fairy Tales and Fantasies (1979). John S. Service (1909 - 1999) grew up in China and was a Foreign Service officer there from 1933 to 1945.
Warnhinweis