Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
Regulärer Preis:
inkl. MwSt.
18,10 €
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 1-2 Wochen
Kategorien:
Beschreibung
This novel is a landmark in Japanese literature, widely known, read, and beloved. Sometimes known as "The Five-Story Pagoda," it tells the story of Jubei, a carpenter and craftsman, who dreams of building a pagoda for the Abbot of the Kannoji Temple. Despite his poverty, low station, and poor reputation-he is known as "the slouch"- Jubei's determined and uncompromising allegiance to his own vision bring him the possibility of raising a great work for the ages ... but will it stand against the howling demons of a tropical typhoon?
Rohan Kda's The Pagoda (Gojnot, ) first appeared in installments in 1891-1892. This first English translation was published in 1909. Sakae Shioya, the translator, was the author of When I Was a Boy in Japan (1906).
Rohan Kda's The Pagoda (Gojnot, ) first appeared in installments in 1891-1892. This first English translation was published in 1909. Sakae Shioya, the translator, was the author of When I Was a Boy in Japan (1906).
This novel is a landmark in Japanese literature, widely known, read, and beloved. Sometimes known as "The Five-Story Pagoda," it tells the story of Jubei, a carpenter and craftsman, who dreams of building a pagoda for the Abbot of the Kannoji Temple. Despite his poverty, low station, and poor reputation-he is known as "the slouch"- Jubei's determined and uncompromising allegiance to his own vision bring him the possibility of raising a great work for the ages ... but will it stand against the howling demons of a tropical typhoon?
Rohan Kda's The Pagoda (Gojnot, ) first appeared in installments in 1891-1892. This first English translation was published in 1909. Sakae Shioya, the translator, was the author of When I Was a Boy in Japan (1906).
Rohan Kda's The Pagoda (Gojnot, ) first appeared in installments in 1891-1892. This first English translation was published in 1909. Sakae Shioya, the translator, was the author of When I Was a Boy in Japan (1906).
Über den Autor
Rohan Kda was the pen name of Kda Shigeyuki (1867-1947), a Japanese author in the Meiji period.
Sakae Shioya (1873-1961) was the author of When I Was a Boy in Japan (Boston, 1906).
Sakae Shioya (1873-1961) was the author of When I Was a Boy in Japan (Boston, 1906).
Details
| Erscheinungsjahr: | 2022 |
|---|---|
| Genre: | Importe, Romane & Erzählungen |
| Rubrik: | Belletristik |
| Medium: | Taschenbuch |
| Inhalt: | Kartoniert / Broschiert |
| ISBN-13: | 9781609622411 |
| ISBN-10: | 1609622413 |
| Sprache: | Englisch |
| Einband: | Kartoniert / Broschiert |
| Autor: | Koda, Rohan (Nariyuki) |
| Hersteller: | University of Nebraska-Lincoln Libraries |
| Verantwortliche Person für die EU: | Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de |
| Maße: | 178 x 108 x 9 mm |
| Von/Mit: | Rohan Koda |
| Erscheinungsdatum: | 17.03.2022 |
| Gewicht: | 0,12 kg |