Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Confucius sits in his chair. A mute uncle utters his first word in decades. A talking potato is sworn to confidentiality.
These are stories written with Liang Wern Fook's left hand. All authors write with this hand, coaxing out left-handed stories from a right-handed reality. Liang has been writing with his right hand for a long time, but in this thought-provoking collection, he has returned to his left, crafting stories that surprise even his right. Stories that are replete with playful irony, ranging from the absurd to the comical; stories which transcend personal difficulties to reveal shared tragedies, collectively endured.

About the Author:
Liang Wern Fook is a writer, musician, singer, and professor of Chinese literature. During the 1980s, he played a pivotal role as one of the pioneering figures in the xinyao movement, which celebrated Singaporean Chinese folk songs. He has received numerous awards across diverse artistic genres, including the prestigious Singapore Cultural Medallion. With a prolific body of work, he boasts over twenty publications spanning various creative genres and an impressive repertoire of more than three hundred songs. Widely recognised for his ability to blend literature and music, his works have left an indelible mark on Singapore's vibrant art scene.

About the Translator:
Christina Ng is a Singaporean writer, journalist and translator based in Berlin. Her Chinese to English translations include poetry by Singaporean poets Liang Wern Fook, Ting Kheng Siong, Dan Ying and Chinese poet Hua Qing.
Confucius sits in his chair. A mute uncle utters his first word in decades. A talking potato is sworn to confidentiality.
These are stories written with Liang Wern Fook's left hand. All authors write with this hand, coaxing out left-handed stories from a right-handed reality. Liang has been writing with his right hand for a long time, but in this thought-provoking collection, he has returned to his left, crafting stories that surprise even his right. Stories that are replete with playful irony, ranging from the absurd to the comical; stories which transcend personal difficulties to reveal shared tragedies, collectively endured.

About the Author:
Liang Wern Fook is a writer, musician, singer, and professor of Chinese literature. During the 1980s, he played a pivotal role as one of the pioneering figures in the xinyao movement, which celebrated Singaporean Chinese folk songs. He has received numerous awards across diverse artistic genres, including the prestigious Singapore Cultural Medallion. With a prolific body of work, he boasts over twenty publications spanning various creative genres and an impressive repertoire of more than three hundred songs. Widely recognised for his ability to blend literature and music, his works have left an indelible mark on Singapore's vibrant art scene.

About the Translator:
Christina Ng is a Singaporean writer, journalist and translator based in Berlin. Her Chinese to English translations include poetry by Singaporean poets Liang Wern Fook, Ting Kheng Siong, Dan Ying and Chinese poet Hua Qing.
Details
Erscheinungsjahr: 2023
Genre: Importe, Science Fiction & Fantasy
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9781913891558
ISBN-10: 1913891550
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Wern Fook, Liang
Hersteller: Balestier Press
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 216 x 140 x 9 mm
Von/Mit: Liang Wern Fook
Erscheinungsdatum: 01.11.2023
Gewicht: 0,191 kg
Artikel-ID: 127615848

Ähnliche Produkte

Taschenbuch
Taschenbuch