23,40 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 1-2 Wochen
When Bender hears the story of Alexandr Koreiko, an "undercover millionaire"no Soviet citizen was allowed to openly hoard so much capitalthe chase is on. Koreiko has made his millions by taking advantage of the wide-spread corruption and utter chaos of the NEP, all while serving quietly as an accountant at a government office and living on 46 rubles a month. He's just waiting for the Soviet regime to collapse so he can make use of his stash, which he keeps hidden away in a suitcase.
Teaming up with two petty criminals and a hopelessly nave driver, Bender leads his merry band of mischief makers on a raucously hilarious jaunt across the "wild west" of the early Soviet Union. One of the true classics of Russian literature, this new translation of The Golden Calfthe first complete translation of the novelrestores the absurd, manic energy of the original and reaffirms the judgment of the Soviet censors, who said: "You have a very nice hero, Ostap Bender. But really, he's just a son of a bitch."
When Bender hears the story of Alexandr Koreiko, an "undercover millionaire"no Soviet citizen was allowed to openly hoard so much capitalthe chase is on. Koreiko has made his millions by taking advantage of the wide-spread corruption and utter chaos of the NEP, all while serving quietly as an accountant at a government office and living on 46 rubles a month. He's just waiting for the Soviet regime to collapse so he can make use of his stash, which he keeps hidden away in a suitcase.
Teaming up with two petty criminals and a hopelessly nave driver, Bender leads his merry band of mischief makers on a raucously hilarious jaunt across the "wild west" of the early Soviet Union. One of the true classics of Russian literature, this new translation of The Golden Calfthe first complete translation of the novelrestores the absurd, manic energy of the original and reaffirms the judgment of the Soviet censors, who said: "You have a very nice hero, Ostap Bender. But really, he's just a son of a bitch."
Ilya Ilf (1897–1937) and Evgeny Petrov (1903–1942) were the pseudonyms of Ilya Arnoldovich Faynzilberg and Evgeny Petrovich Katayev, a pair of Soviet writers who met in Moscow in the 1920s while working on the staff of a newspaper that was distributed to railway workers. The foremost comic novelists of the early Soviet Union (invariably referred to as Ilf & Petrov), the pair collaborated together for a dozen years, writing two of the most revered and loved Russian novels, The Twelve Chairs and The Golden Calf, as well as various humorous pieces for Pravda and other magazines. Their collaboration came to an end following the death of Ilya Ilf in 1937he had contracted tuberculosis while the pair was traveling the United States researching the book that eventually became Little Golden America.
Konstantin Gurevich is a graduate of Moscow State University and the University of Texas at Austin. He translates with his wife, Helen Anderson. Both are librarians at the University of Rochester.
Helen Anderson studied Russian language and literature at McGill University in Montréal. She translates with her husband, Konstantin Gurevich.
Erscheinungsjahr: | 2009 |
---|---|
Genre: | Romane & Erzählungen |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Taschenbuch |
Inhalt: | Kartoniert / Broschiert |
ISBN-13: | 9781934824078 |
ISBN-10: | 1934824070 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: |
Ilf, Ilya
Petrov, Evgeny |
Übersetzung: |
Gurevich, Konstantin
Anderson, Helen |
Hersteller: | Open Letter |
Maße: | 215 x 139 x 24 mm |
Von/Mit: | Ilya Ilf (u. a.) |
Erscheinungsdatum: | 15.12.2009 |
Gewicht: | 0,406 kg |
Ilya Ilf (1897–1937) and Evgeny Petrov (1903–1942) were the pseudonyms of Ilya Arnoldovich Faynzilberg and Evgeny Petrovich Katayev, a pair of Soviet writers who met in Moscow in the 1920s while working on the staff of a newspaper that was distributed to railway workers. The foremost comic novelists of the early Soviet Union (invariably referred to as Ilf & Petrov), the pair collaborated together for a dozen years, writing two of the most revered and loved Russian novels, The Twelve Chairs and The Golden Calf, as well as various humorous pieces for Pravda and other magazines. Their collaboration came to an end following the death of Ilya Ilf in 1937he had contracted tuberculosis while the pair was traveling the United States researching the book that eventually became Little Golden America.
Konstantin Gurevich is a graduate of Moscow State University and the University of Texas at Austin. He translates with his wife, Helen Anderson. Both are librarians at the University of Rochester.
Helen Anderson studied Russian language and literature at McGill University in Montréal. She translates with her husband, Konstantin Gurevich.
Erscheinungsjahr: | 2009 |
---|---|
Genre: | Romane & Erzählungen |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Taschenbuch |
Inhalt: | Kartoniert / Broschiert |
ISBN-13: | 9781934824078 |
ISBN-10: | 1934824070 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: |
Ilf, Ilya
Petrov, Evgeny |
Übersetzung: |
Gurevich, Konstantin
Anderson, Helen |
Hersteller: | Open Letter |
Maße: | 215 x 139 x 24 mm |
Von/Mit: | Ilya Ilf (u. a.) |
Erscheinungsdatum: | 15.12.2009 |
Gewicht: | 0,406 kg |