Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung

“Invaluable. . . . [What] comes across in these translations is the verve and immediacy of the poems’ occasions.”—Seamus Heaney

A groundbreaking translation of the brilliant first book by one of the twentieth century’s most important poets


Stone—Osip Mandelstam’s 1913 debut—marked the arrival of perhaps the greatest Russian poet of the twentieth century, one whose refusal to bow to Soviet political and artistic dictates led to his persecution and eventual death in one of Stalin’s prison camps. Mandelstam spent his early years in St. Petersburg, and many of the poems in Stone depict the city’s vast squares, classical buildings, and Dutch canals. Other poems reflect his hunger for Western European culture, his commitment to humanistic values, and his ambition to become a master of the Russian language. This bilingual edition is based on the final version of Stone, published in 1928, and features a biographical and critical introduction and detailed annotations.

“Invaluable. . . . [What] comes across in these translations is the verve and immediacy of the poems’ occasions.”—Seamus Heaney

A groundbreaking translation of the brilliant first book by one of the twentieth century’s most important poets


Stone—Osip Mandelstam’s 1913 debut—marked the arrival of perhaps the greatest Russian poet of the twentieth century, one whose refusal to bow to Soviet political and artistic dictates led to his persecution and eventual death in one of Stalin’s prison camps. Mandelstam spent his early years in St. Petersburg, and many of the poems in Stone depict the city’s vast squares, classical buildings, and Dutch canals. Other poems reflect his hunger for Western European culture, his commitment to humanistic values, and his ambition to become a master of the Russian language. This bilingual edition is based on the final version of Stone, published in 1928, and features a biographical and critical introduction and detailed annotations.

Über den Autor
Osip Mandelstam (1891–1938) was one of the most important Russian poets of the twentieth century. His other books include The Noise of Time, The Egyptian Stamp, and Journey to Armenia. He was born in Warsaw, then under Russian rule, and died in one of Stalin’s prison camps near Vladivostok. Robert Tracy (1928–2020) was an esteemed translator, literary critic, and professor emeritus at the University of California, Berkeley.
Details
Erscheinungsjahr: 2026
Genre: Importe, Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9780691284569
ISBN-10: 0691284563
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Mandelstam, Osip
Übersetzung: Tracy, Robert
Hersteller: Princeton University Press
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 216 x 142 x 20 mm
Von/Mit: Osip Mandelstam
Erscheinungsdatum: 24.03.2026
Gewicht: 0,347 kg
Artikel-ID: 134676491