Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Statt einer russischen Literaturgeschichte
Puschkin zu Ehren
Buch von Swetlana Geier
Sprache: Deutsch

20,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Es ist kein Zufall, dass sie alle - Dostojewskij, Tolstoj, Blok, Gorki, Sinjawskij und Brodskij - von ihm reden, ist doch Alexander Puschkin Beginn und Vollendung der russischen Literatur, das Urbild des Dichters, auf den sich alle beziehen, um die eigene Position zu bestimmen. Swetlana Geier, die als Übersetzerin russischer Literatur in über drei Jahrzehnten einen Maßstab gesetzt hat, versammelt im vorliegenden Lesebuch Essays dieser Großen der russischen Literatur und ermöglicht uns so einen genauen Einblick in eine der wichtigsten Traditionslinien des russischen Geisteslebens.
Es ist kein Zufall, dass sie alle - Dostojewskij, Tolstoj, Blok, Gorki, Sinjawskij und Brodskij - von ihm reden, ist doch Alexander Puschkin Beginn und Vollendung der russischen Literatur, das Urbild des Dichters, auf den sich alle beziehen, um die eigene Position zu bestimmen. Swetlana Geier, die als Übersetzerin russischer Literatur in über drei Jahrzehnten einen Maßstab gesetzt hat, versammelt im vorliegenden Lesebuch Essays dieser Großen der russischen Literatur und ermöglicht uns so einen genauen Einblick in eine der wichtigsten Traditionslinien des russischen Geisteslebens.
Über den Autor
SWETLANA GEIER, die 'Grande Dame der russisch-deutschen Kulturvermittlung', geboren 1923 in Kiew, hat Lew Tolstoj übersetzt, die Modernisten Belyi und Bulgakow, den 'russischen Kafka' Platonow, Valentin Katajew, neben den Nobelpreisträgern Bunin und Solschenizyn die großen Romane Dostojewskijs und das Gesamtwerk von Andrej Sinjawskij. Für ihre Übersetzungen wurde sie vielfach ausgezeichnet. Zudem erhielt sie die Ehrendoktorwürden der Universitäten Freiburg und Basel. Swetlana Geier verstarb am 7. November 2010 in ihrem Haus in Freiburg im Breisgau. Im Dörlemann Verlag erschienen in ihrer Übersetzung Iwan Bunins 'Ein unbekannter Freund' und Valentin Katajews 'Kubik'.
Details
Erscheinungsjahr: 2013
Genre: Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Buch
Inhalt: 253 S.
ISBN-13: 9783908777908
ISBN-10: 3908777909
Sprache: Deutsch
Einband: Gebunden
Autor: Geier, Swetlana
Redaktion: Geier, Swetlana
Herausgeber: Swetlana Geier
Übersetzung: Geier, Swetlana
Hersteller: Dörlemann
Doerlemann Verlag
Maße: 195 x 116 x 25 mm
Von/Mit: Swetlana Geier
Erscheinungsdatum: 25.04.2013
Gewicht: 0,321 kg
Artikel-ID: 106010479
Über den Autor
SWETLANA GEIER, die 'Grande Dame der russisch-deutschen Kulturvermittlung', geboren 1923 in Kiew, hat Lew Tolstoj übersetzt, die Modernisten Belyi und Bulgakow, den 'russischen Kafka' Platonow, Valentin Katajew, neben den Nobelpreisträgern Bunin und Solschenizyn die großen Romane Dostojewskijs und das Gesamtwerk von Andrej Sinjawskij. Für ihre Übersetzungen wurde sie vielfach ausgezeichnet. Zudem erhielt sie die Ehrendoktorwürden der Universitäten Freiburg und Basel. Swetlana Geier verstarb am 7. November 2010 in ihrem Haus in Freiburg im Breisgau. Im Dörlemann Verlag erschienen in ihrer Übersetzung Iwan Bunins 'Ein unbekannter Freund' und Valentin Katajews 'Kubik'.
Details
Erscheinungsjahr: 2013
Genre: Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Buch
Inhalt: 253 S.
ISBN-13: 9783908777908
ISBN-10: 3908777909
Sprache: Deutsch
Einband: Gebunden
Autor: Geier, Swetlana
Redaktion: Geier, Swetlana
Herausgeber: Swetlana Geier
Übersetzung: Geier, Swetlana
Hersteller: Dörlemann
Doerlemann Verlag
Maße: 195 x 116 x 25 mm
Von/Mit: Swetlana Geier
Erscheinungsdatum: 25.04.2013
Gewicht: 0,321 kg
Artikel-ID: 106010479
Warnhinweis