Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Seit dem 7. Oktober 2023 ist nichts mehr, wie es war. Das Massaker an den Besucher:innen eines Musikfestivals, die darauffolgenden Kriegsereignisse, die Angst, die Trauer und das Verstummen - all das hallt in den Gedichten dieser Anthologie nach.
Sprache ist mein Schutzraum versammelt hebräisch schreibende Dichter:innen, die versuchen, Worte für das Unfassbare zu finden. Die Gedichte reflektieren Schmerz, Verlust, Mitgefühl, Empathie und die Suche nach Orientierung in einer Zeit, in der Gewalt und Trauer den Alltag durchdringen. Sie sind Zeugnisse von Verletzlichkeit, Widerstandskraft und der unerschütterlichen Kraft der Sprache, die das Unsagbare in Bilder, Rhythmen und Metaphern verwandelt.
Die Texte in dieser zweisprachigen Ausgabe - Deutsch und Hebräisch, herausgegeben und übersetzt von Udi Levy - eröffnen einen Raum, in dem poetische Reflexion auf kollektives und individuelles Trauma trifft, ohne einfache Antworten zu geben, aber das Menschliche in all seiner Komplexität sichtbar macht.
Mit Texten von: Agi Mishol, Nathan Wassermann, Maya Weinberg, David Grossman, Ariel Zinder, Galit Hasan-Rokem, Gilad Meiri, Roni Eldad, Aharon Shabtai, Gili Haimovich, Gad Kaynar Kissinger, Liat Kaplan, Shimon Levy, Shlomo Efrati, Nurit Zarchi, Amos Noy, Roni Pinkerfeld, Ilan Sheinfeld, Yael Statman, Ronny Someck, Tal Nitzán, Bacol Serlui, Admiel Kosman, Odeya Rosenak, Anton Shamas und Jacob Raz.
Seit dem 7. Oktober 2023 ist nichts mehr, wie es war. Das Massaker an den Besucher:innen eines Musikfestivals, die darauffolgenden Kriegsereignisse, die Angst, die Trauer und das Verstummen - all das hallt in den Gedichten dieser Anthologie nach.
Sprache ist mein Schutzraum versammelt hebräisch schreibende Dichter:innen, die versuchen, Worte für das Unfassbare zu finden. Die Gedichte reflektieren Schmerz, Verlust, Mitgefühl, Empathie und die Suche nach Orientierung in einer Zeit, in der Gewalt und Trauer den Alltag durchdringen. Sie sind Zeugnisse von Verletzlichkeit, Widerstandskraft und der unerschütterlichen Kraft der Sprache, die das Unsagbare in Bilder, Rhythmen und Metaphern verwandelt.
Die Texte in dieser zweisprachigen Ausgabe - Deutsch und Hebräisch, herausgegeben und übersetzt von Udi Levy - eröffnen einen Raum, in dem poetische Reflexion auf kollektives und individuelles Trauma trifft, ohne einfache Antworten zu geben, aber das Menschliche in all seiner Komplexität sichtbar macht.
Mit Texten von: Agi Mishol, Nathan Wassermann, Maya Weinberg, David Grossman, Ariel Zinder, Galit Hasan-Rokem, Gilad Meiri, Roni Eldad, Aharon Shabtai, Gili Haimovich, Gad Kaynar Kissinger, Liat Kaplan, Shimon Levy, Shlomo Efrati, Nurit Zarchi, Amos Noy, Roni Pinkerfeld, Ilan Sheinfeld, Yael Statman, Ronny Someck, Tal Nitzán, Bacol Serlui, Admiel Kosman, Odeya Rosenak, Anton Shamas und Jacob Raz.
Details
Erscheinungsjahr: 2025
Genre: Belletristik, Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Reihe: Edition Exemplum
Inhalt: 162 S.
ISBN-13: 9783745512182
ISBN-10: 3745512189
Sprache: Deutsch
Hebräisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Mishol, Agi
Wassermann, Nathan
Weinberg, Maya
Grossman, David
Zinder, Ariel
Hasan-Rokem, Galit
Meiri, Gilad
Eldad, Roni
Shabtai, Aharon
Haimovich, Gili
Kaynar Kissinger, Gad
Kaplan, Liat
Levy, Shimon
Efrati, Shlomo
Zarchi, Nurit
Noy, Amos
Pinkerfeld, Roni
Sheinfeld, Ilan
Statman, Yael
Someck, Ronny
Nitzán, Tal
Serlui, Bacol
Kosman, Admiel
Rosenak, Odeya
Shamas, Anton
Raz, Jacob
Redaktion: Levy, Udi
Herausgeber: Udi Levy
Hersteller: Athena-Verlag
ATHENA-Verlag e.K.
Verantwortliche Person für die EU: ATHENA-Verlag e.K., Rolf Duscha, Mellinghofer Str. 126, D-46047 Oberhausen, info@athena-verlag.de
Maße: 218 x 141 x 12 mm
Von/Mit: Agi Mishol (u. a.)
Erscheinungsdatum: 19.12.2025
Gewicht: 0,25 kg
Artikel-ID: 134357182

Ähnliche Produkte

Taschenbuch
Tipp