Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Selma Lagerlöf: Jerusalem (Roman)
Beide Teile in einem Band. Übersetzt von Mathilde Mann.
Taschenbuch von Selma Lagerlöf
Sprache: Deutsch

14,99 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
"Niemand kann sich darüber wundern, daß ein alter Landschulmeister manchmal ein wenig selbstbewußt werden kann. Da hat er nun durch sein ganzes langes Leben Kenntnisse und Gelehrsamkeit über seine Mitmenschen ausgeteilt. Er sieht, daß alle Bauern von der Weisheit leben, die er ihnen gegeben hat, und daß niemand mehr weiß, als was er, der Schulmeister, sie einmal gelehrt hat." (Zitat S. 55)

Selma Lagerlöfs berühmter Roman "Jerusalem" erschien erstmals in zwei Bänden 1901/1902 und bedeutete ihren endgültigen Durchbruch als Schriftstellerin. Dieser Roman (und nicht das Kinderbuch "Nils Holgerson") gilt als wichtiger Grund, warum ihr als erster Frau der Nobelpreis für Literatur verliehen wurde. Hier wird der zeitlose Klassiker ungekürzt in der vielgelesenen Übersetzung von Mathilde Mann frisch aufgelegt. Beide Teile in einem Band.

Selma Lagerlöf.
Jerusalem.
Übersetzt von Mathilde Mann.
Erstdruck des Originals: Albert Bonniers förlag, 2 Bd., Stockholm 1901/1902.
Durchgesehener Neusatz, der Text dieser Ausgabe folgt dem Erstdruck der Übersetzung von Mathilde Mann, Globus Verlag, Berlin 1912.

Neuausgabe, LIWI Verlag, Göttingen 2021.
LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag
"Niemand kann sich darüber wundern, daß ein alter Landschulmeister manchmal ein wenig selbstbewußt werden kann. Da hat er nun durch sein ganzes langes Leben Kenntnisse und Gelehrsamkeit über seine Mitmenschen ausgeteilt. Er sieht, daß alle Bauern von der Weisheit leben, die er ihnen gegeben hat, und daß niemand mehr weiß, als was er, der Schulmeister, sie einmal gelehrt hat." (Zitat S. 55)

Selma Lagerlöfs berühmter Roman "Jerusalem" erschien erstmals in zwei Bänden 1901/1902 und bedeutete ihren endgültigen Durchbruch als Schriftstellerin. Dieser Roman (und nicht das Kinderbuch "Nils Holgerson") gilt als wichtiger Grund, warum ihr als erster Frau der Nobelpreis für Literatur verliehen wurde. Hier wird der zeitlose Klassiker ungekürzt in der vielgelesenen Übersetzung von Mathilde Mann frisch aufgelegt. Beide Teile in einem Band.

Selma Lagerlöf.
Jerusalem.
Übersetzt von Mathilde Mann.
Erstdruck des Originals: Albert Bonniers förlag, 2 Bd., Stockholm 1901/1902.
Durchgesehener Neusatz, der Text dieser Ausgabe folgt dem Erstdruck der Übersetzung von Mathilde Mann, Globus Verlag, Berlin 1912.

Neuausgabe, LIWI Verlag, Göttingen 2021.
LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Seiten: 352
Inhalt: 352 S.
ISBN-13: 9783965424166
ISBN-10: 3965424165
Sprache: Deutsch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Lagerlöf, Selma
Hersteller: LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag
Maße: 220 x 170 x 22 mm
Von/Mit: Selma Lagerlöf
Erscheinungsdatum: 01.01.2021
Gewicht: 0,614 kg
preigu-id: 119519546
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Seiten: 352
Inhalt: 352 S.
ISBN-13: 9783965424166
ISBN-10: 3965424165
Sprache: Deutsch
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Lagerlöf, Selma
Hersteller: LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag
Maße: 220 x 170 x 22 mm
Von/Mit: Selma Lagerlöf
Erscheinungsdatum: 01.01.2021
Gewicht: 0,614 kg
preigu-id: 119519546
Warnhinweis