Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Die Übersetzung der Sagen und Schwänke aus Bulkesch aus dem Siebenbürgischen Dialekt ins Deutsche und ihre Veröffentlichung ist der Versuch die Volksdichtung aus Siebenbürgen zu bewahren und bekannt zu machen. Dieses Werk soll sowohl ein "ernstes" als auch ein "lachendes" Bild einer Dorfgemeinschaft zeichnen und soll ein schriftliches Denkmal sein von einem Völkchen aus Siebenbürgen, das auch stellvertretend ist für viele andere Dörfer und Gemeinden.
Die Übersetzung der Sagen und Schwänke aus Bulkesch aus dem Siebenbürgischen Dialekt ins Deutsche und ihre Veröffentlichung ist der Versuch die Volksdichtung aus Siebenbürgen zu bewahren und bekannt zu machen. Dieses Werk soll sowohl ein "ernstes" als auch ein "lachendes" Bild einer Dorfgemeinschaft zeichnen und soll ein schriftliches Denkmal sein von einem Völkchen aus Siebenbürgen, das auch stellvertretend ist für viele andere Dörfer und Gemeinden.
Details
Empfohlen (bis): 99
Empfohlen (von): 1
Erscheinungsjahr: 2014
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: 116 S.
ISBN-13: 9783844277388
ISBN-10: 3844277382
Sprache: Deutsch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Ludwig, Regina
Hersteller: epubli
Verantwortliche Person für die EU: Neopubli GmbH, Sebastian Stude, Köpenicker Str. 154a, D-10997 Berlin, produktsicherheit@epubli.com
Maße: 6 x 148 x 210 mm
Von/Mit: Regina Ludwig
Erscheinungsdatum: 20.03.2014
Gewicht: 0,159 kg
Artikel-ID: 112256091