Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
"Our inheritance is made up of stories, anecdotes, and tradition. And many of our traditions, especially our holidays, are closely related to food. That's why I've written down the recipes that have been passed on from generation to generation within my family," says Ruth Melcer. She grew up in the Polish city Tomaszów Mazowiecki as one of the 13,000 Jews living there before 1939. This cookbook interweaves authentic family recipes with memories and stories that Ellen Presser recorded together with Melcer's help.Through recipes for delicious dishes such as chopped liver, chicken soup, breast of veal, and blueberry pockets, the reader learns important things about Jewish culture and customs. Atmospheric illustrations and family photos evoke a world of the past. Thank goodness the wonderful food has survived! / Lechaim! Aufs Leben!"Unser Erbe sind die Geschichten, die Anekdoten und die Tradition. Und viele unserer Traditionen sind eng mit dem Essen verknüpft, besonders an Feiertagen. Deshalb habe ich die Rezepte, die mir durch meine Familie überliefert wurden, aufgeschrieben", sagt Ruth Melcer, die aus der polnischen Stadt Tomaszów Mazowiecki stammt, wo bis 1939 etwa 13.000 Juden lebten. Die authentischen Familienrezepte in diesem Buch sind mit Erinnerungen und Geschichten verwoben, die Ellen Presser in Kooperation mit Ruth Melcer verfasst hat. Neben wohlschmeckenden Rezepten wie gehackter Leber, Hühnersuppe, Kalbsbrust und Blaubeertaschen erfährt der Leser Wichtiges über die jüdische Kultur und die jüdischen Bräuche. Stimmungsvolle Illustrationen und Familienfotos beschwören eine vergangene Welt, in der Eines zum Glück überdauert hat: wunderbares Essen!
"Our inheritance is made up of stories, anecdotes, and tradition. And many of our traditions, especially our holidays, are closely related to food. That's why I've written down the recipes that have been passed on from generation to generation within my family," says Ruth Melcer. She grew up in the Polish city Tomaszów Mazowiecki as one of the 13,000 Jews living there before 1939. This cookbook interweaves authentic family recipes with memories and stories that Ellen Presser recorded together with Melcer's help.Through recipes for delicious dishes such as chopped liver, chicken soup, breast of veal, and blueberry pockets, the reader learns important things about Jewish culture and customs. Atmospheric illustrations and family photos evoke a world of the past. Thank goodness the wonderful food has survived! / Lechaim! Aufs Leben!"Unser Erbe sind die Geschichten, die Anekdoten und die Tradition. Und viele unserer Traditionen sind eng mit dem Essen verknüpft, besonders an Feiertagen. Deshalb habe ich die Rezepte, die mir durch meine Familie überliefert wurden, aufgeschrieben", sagt Ruth Melcer, die aus der polnischen Stadt Tomaszów Mazowiecki stammt, wo bis 1939 etwa 13.000 Juden lebten. Die authentischen Familienrezepte in diesem Buch sind mit Erinnerungen und Geschichten verwoben, die Ellen Presser in Kooperation mit Ruth Melcer verfasst hat. Neben wohlschmeckenden Rezepten wie gehackter Leber, Hühnersuppe, Kalbsbrust und Blaubeertaschen erfährt der Leser Wichtiges über die jüdische Kultur und die jüdischen Bräuche. Stimmungsvolle Illustrationen und Familienfotos beschwören eine vergangene Welt, in der Eines zum Glück überdauert hat: wunderbares Essen!
Zusammenfassung
Ruth Melcer, geborene Cukierman, lebte von 1935 bis 1942 in ihrer Geburtsstadt Tomaszów Mazowiecki in Polen. Als Kind kam sie ins Arbeitslager Blizyn und 1944 nach Auschwitz-Birkenau. 1946 verließ der verbliebene Rest der Familie Polen, ihre Eltern ließen sich in München nieder, wo Ruth das jüdische Gymnasium besuchte. Nach zwei Jahren Aufenthalt in Israel 1955 Rückkehr nach München. Kochen lernte sie erst nach ihrer Heirat 1959 mit Josef Melcer. Die Mutter von drei Kindern lebte und arbeitete von 1959 bis 1990 in Augsburg. Seit 1991 lebt sie in München.
Ellen Presser, 1954 in München geboren als Tochter polnisch-jüdischer Displaced Persons. Wuchs in einem traditionellen jüdischen Elternhaus auf und fühlt sich deshalb im Melcer'schen Haus mit seinen Gerichtenund Geschichten so heimisch. Seit 1983 leitet sie das Kulturzentrum der Israelitischen Kultusgemeinde inMünchen. Sie liebt Cartoons, Krimis und gute Küche.
Stephan Schöll, 1971 geboren, lebte bis zu seinem sechsten Lebensjahr in Afrika. Die Familie zog anschließend nach Nürnberg. Im Alter von siebzehn Jahren folgte er seinen Eltern nach Papua-Neuguinea, wo der Vater für den deutschen Entwicklungsdienst tätig war. Danach zog es Stephan Schöll nach Brisbane in Australien, wo er sein Abitur absolvierte. Danach ging es nach Sydney, dort machte er seinen Bachelor in Grafikdesign. Seither widmet er seine Leidenschaft der Gestaltung von Corporate Identities, Imagebroschüren, Papeterie-Artikeln und Büchern. Er lebt mit Frau und Kind in München.
Details
Erscheinungsjahr: 2015
Genre: Kochen & Backen
Rubrik: Essen & Trinken
Thema: Länderküchen
Medium: Taschenbuch
Inhalt: 160 S.
durchgehend farbig
ISBN-13: 9783836920957
ISBN-10: 3836920956
Sprache: Deutsch
Ausstattung / Beilage: Englisch Broschur
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Melcer, Ruth
Presser, Ellen
Illustrator: Stephan Schöll
Hersteller: Gerstenberg Verlag
Verantwortliche Person für die EU: Gerstenberg Verlag GmbH & Co.KG, Hajo Schwabe, Rathausstr. 18-20, D-31134 Hildesheim, verlag@gerstenberg-verlag.de
Abbildungen: durchgehend farbig
Maße: 13 x 172 x 237 mm
Von/Mit: Ruth Melcer (u. a.)
Erscheinungsdatum: 16.03.2015
Gewicht: 0,504 kg
Artikel-ID: 105022709