Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Qualität bei der Lokalisierung von Videospielen
Taschenbuch von Nathalie Thiede
Sprache: Deutsch

24,80 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 2-4 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Beim Übersetzen von Videospielen besteht die Aufgabe darin, das Spielerlebnis des Originals in einer anderen Sprache zu vermitteln.
Ob eine Lokalisierung das schafft, ist schwierig zu messen. Nathalie Thiede stellt einen Ansatz vor, der genau das leisten soll: Mittels des von Juliane House entwickelten Qualitätsanalysemodells vergleicht sie die lokalisierten deutschen Missionstexte eines Sci-Fi-Strategie­spiels mit den englischen Originaltexten. Der Fokus dieser pragmatisch-funktionalen Analyse liegt auf lexikogrammatischen Mitteln, die den Adressaten einbeziehen und Rückschlüsse auf das soziale Verhältnis zwischen den Kommunikationspartnern zulassen ¿ also auf Pronomen, Imperativen und verschiedenen Graden an Formalität. Thiede deckt subtile sprachliche und funktionale Unterschiede auf. Sie beleuchtet zudem die besonderen Herausforderungen der Videospiellokalisierung und unterbreitet Lösungsvorschläge für schwierige Fälle.
Beim Übersetzen von Videospielen besteht die Aufgabe darin, das Spielerlebnis des Originals in einer anderen Sprache zu vermitteln.
Ob eine Lokalisierung das schafft, ist schwierig zu messen. Nathalie Thiede stellt einen Ansatz vor, der genau das leisten soll: Mittels des von Juliane House entwickelten Qualitätsanalysemodells vergleicht sie die lokalisierten deutschen Missionstexte eines Sci-Fi-Strategie­spiels mit den englischen Originaltexten. Der Fokus dieser pragmatisch-funktionalen Analyse liegt auf lexikogrammatischen Mitteln, die den Adressaten einbeziehen und Rückschlüsse auf das soziale Verhältnis zwischen den Kommunikationspartnern zulassen ¿ also auf Pronomen, Imperativen und verschiedenen Graden an Formalität. Thiede deckt subtile sprachliche und funktionale Unterschiede auf. Sie beleuchtet zudem die besonderen Herausforderungen der Videospiellokalisierung und unterbreitet Lösungsvorschläge für schwierige Fälle.
Über den Autor
Nathalie Thiede hat Französische und Englische Philologie an der Freien Universität Berlin und an der Université Lumière Lyon 2 studiert sowie einen Masterabschluss in Translatologie an der Universität Leipzig erworben. Während ihres Masterstudiums war sie als Übersetzerin für Browserspiele und im Bereich Qualitätssicherung eines Übersetzungsbüros tätig. Sie lebt in Berlin und arbeitet für einen Sprachdienstleister.
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 118
Inhalt: 116 S.
2 farbige Illustr.
ISBN-13: 9783732907939
ISBN-10: 3732907937
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 90793
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Thiede, Nathalie
Hersteller: Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH
TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 118
Verantwortliche Person für die EU: Frank & Timme, Wittelsbacher Str. 27a, D-10707 Berlin, info@frank-timme.de
Maße: 210 x 148 x 8 mm
Von/Mit: Nathalie Thiede
Erscheinungsdatum: 26.08.2021
Gewicht: 0,18 kg
Artikel-ID: 120476451
Über den Autor
Nathalie Thiede hat Französische und Englische Philologie an der Freien Universität Berlin und an der Université Lumière Lyon 2 studiert sowie einen Masterabschluss in Translatologie an der Universität Leipzig erworben. Während ihres Masterstudiums war sie als Übersetzerin für Browserspiele und im Bereich Qualitätssicherung eines Übersetzungsbüros tätig. Sie lebt in Berlin und arbeitet für einen Sprachdienstleister.
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 118
Inhalt: 116 S.
2 farbige Illustr.
ISBN-13: 9783732907939
ISBN-10: 3732907937
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 90793
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Thiede, Nathalie
Hersteller: Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH
TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 118
Verantwortliche Person für die EU: Frank & Timme, Wittelsbacher Str. 27a, D-10707 Berlin, info@frank-timme.de
Maße: 210 x 148 x 8 mm
Von/Mit: Nathalie Thiede
Erscheinungsdatum: 26.08.2021
Gewicht: 0,18 kg
Artikel-ID: 120476451
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte