Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Pan Tadeusz
The Last Foray in Lithuania
Taschenbuch von Adam Mickiewicz
Sprache: Englisch
Originalsprache: Polnisch

18,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Aktuell nicht verfügbar

Kategorien:
Beschreibung
The national epic of Poland and touchstone of modern European literature, now in a fresh translation by award-winning translator Bill Johnston.

A towering achievement in European literature, Pan Tadeusz is the central work of the Polish literary canon, heralded for its lovingly detailed recreation of a bygone world. The traditions of the Polish gentry and the social and natural landscape of the Lithuanian countryside are captured in verse of astounding beauty, simplicity, and power. Bill Johnston's translation of this seminal text allows English-language readers to experience the richness, humor, and narrative energy of the original.
The national epic of Poland and touchstone of modern European literature, now in a fresh translation by award-winning translator Bill Johnston.

A towering achievement in European literature, Pan Tadeusz is the central work of the Polish literary canon, heralded for its lovingly detailed recreation of a bygone world. The traditions of the Polish gentry and the social and natural landscape of the Lithuanian countryside are captured in verse of astounding beauty, simplicity, and power. Bill Johnston's translation of this seminal text allows English-language readers to experience the richness, humor, and narrative energy of the original.
Über den Autor
Adam Mickiewicz (1798 - 1855) was a Polish poet, dramatist, essayist, activist, and professor. He is regarded as a national poet in Poland, Lithuania, and Belarus. Born into Russian-occupied Lithuania, Mickiewicz was active in the struggle to win independence. He lived most of his life in exile in western Europe where he wrote freely of the occupation and taught Slavic literature. He died in Constantinople, where he had gone to help organize forces to fight against the Russians in the Crimean War.
About the translator: Bill Johnston is a professor of Comparative Literature at Indiana University. His translations include Witold Gombrowicz's Bacacay; Magdalena Tulli's Dreams and Stones, Moving Parts, Flaw, and In Red; Jerzy Pilch's His Current Woman and The Mighty Angel; Stefan Żeromski's The Faithful River; and Fado and Dukla by Andrzej Stasiuk. In 1999 he received a National Endowment for the Arts Poetry Fellowship for Translation. In 2008 he won the inaugural Found in Translation Award for Tadeusz Rozewicz's new poems, and in 2012 he was awarded the PEN Translation Prize and Three Percent's Best Translated Book Award for Myśliwski's Stone Upon Stone.
Details
Erscheinungsjahr: 2018
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Seiten: 496
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9781939810007
ISBN-10: 1939810000
Sprache: Englisch
Originalsprache: Polnisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Mickiewicz, Adam
Übersetzung: Johnston, Bill
Hersteller: Archipelago Books
Maße: 190 x 154 x 40 mm
Von/Mit: Adam Mickiewicz
Erscheinungsdatum: 25.09.2018
Gewicht: 0,625 kg
preigu-id: 128755902
Über den Autor
Adam Mickiewicz (1798 - 1855) was a Polish poet, dramatist, essayist, activist, and professor. He is regarded as a national poet in Poland, Lithuania, and Belarus. Born into Russian-occupied Lithuania, Mickiewicz was active in the struggle to win independence. He lived most of his life in exile in western Europe where he wrote freely of the occupation and taught Slavic literature. He died in Constantinople, where he had gone to help organize forces to fight against the Russians in the Crimean War.
About the translator: Bill Johnston is a professor of Comparative Literature at Indiana University. His translations include Witold Gombrowicz's Bacacay; Magdalena Tulli's Dreams and Stones, Moving Parts, Flaw, and In Red; Jerzy Pilch's His Current Woman and The Mighty Angel; Stefan Żeromski's The Faithful River; and Fado and Dukla by Andrzej Stasiuk. In 1999 he received a National Endowment for the Arts Poetry Fellowship for Translation. In 2008 he won the inaugural Found in Translation Award for Tadeusz Rozewicz's new poems, and in 2012 he was awarded the PEN Translation Prize and Three Percent's Best Translated Book Award for Myśliwski's Stone Upon Stone.
Details
Erscheinungsjahr: 2018
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Seiten: 496
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9781939810007
ISBN-10: 1939810000
Sprache: Englisch
Originalsprache: Polnisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Mickiewicz, Adam
Übersetzung: Johnston, Bill
Hersteller: Archipelago Books
Maße: 190 x 154 x 40 mm
Von/Mit: Adam Mickiewicz
Erscheinungsdatum: 25.09.2018
Gewicht: 0,625 kg
preigu-id: 128755902
Warnhinweis