Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Deutsch
, Italienisch
19,80 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
Schreibe, sage ich mir, hasse den,
der sanft ins Nichts führt
die Männer und Frauen, die sich dir anschließen
und nicht zu wissen glauben. Schreibe auch deinen Namen
zu jenen der Feinde. Das Gewitter
hat sich mit Getöse verzogen. Die Natur
ist zu schwach, um Kämpfe nachzuahmen. Die Poesie
verändert nichts. Nichts ist sicher, aber schreibe.
Scrivi mi dico, odia
chi con dolcezza guida al niente
gli uomini e le donne che con te si accompagnano
e credono di non sapere. Fra quelli dei nemici
scrivi anche il tuo nome. Il temporale
è sparito con enfasi. La natura
per imitare le battaglie è troppo debole. La poesia
non muta nulla. Nulla è sicuro, ma scrivi.
der sanft ins Nichts führt
die Männer und Frauen, die sich dir anschließen
und nicht zu wissen glauben. Schreibe auch deinen Namen
zu jenen der Feinde. Das Gewitter
hat sich mit Getöse verzogen. Die Natur
ist zu schwach, um Kämpfe nachzuahmen. Die Poesie
verändert nichts. Nichts ist sicher, aber schreibe.
Scrivi mi dico, odia
chi con dolcezza guida al niente
gli uomini e le donne che con te si accompagnano
e credono di non sapere. Fra quelli dei nemici
scrivi anche il tuo nome. Il temporale
è sparito con enfasi. La natura
per imitare le battaglie è troppo debole. La poesia
non muta nulla. Nulla è sicuro, ma scrivi.
Schreibe, sage ich mir, hasse den,
der sanft ins Nichts führt
die Männer und Frauen, die sich dir anschließen
und nicht zu wissen glauben. Schreibe auch deinen Namen
zu jenen der Feinde. Das Gewitter
hat sich mit Getöse verzogen. Die Natur
ist zu schwach, um Kämpfe nachzuahmen. Die Poesie
verändert nichts. Nichts ist sicher, aber schreibe.
Scrivi mi dico, odia
chi con dolcezza guida al niente
gli uomini e le donne che con te si accompagnano
e credono di non sapere. Fra quelli dei nemici
scrivi anche il tuo nome. Il temporale
è sparito con enfasi. La natura
per imitare le battaglie è troppo debole. La poesia
non muta nulla. Nulla è sicuro, ma scrivi.
der sanft ins Nichts führt
die Männer und Frauen, die sich dir anschließen
und nicht zu wissen glauben. Schreibe auch deinen Namen
zu jenen der Feinde. Das Gewitter
hat sich mit Getöse verzogen. Die Natur
ist zu schwach, um Kämpfe nachzuahmen. Die Poesie
verändert nichts. Nichts ist sicher, aber schreibe.
Scrivi mi dico, odia
chi con dolcezza guida al niente
gli uomini e le donne che con te si accompagnano
e credono di non sapere. Fra quelli dei nemici
scrivi anche il tuo nome. Il temporale
è sparito con enfasi. La natura
per imitare le battaglie è troppo debole. La poesia
non muta nulla. Nulla è sicuro, ma scrivi.
Über den Autor
Franco Fortini, wurde als Franco Lattes, als Kind eines jüdischen Anwalts und einer katholischen Mutter, 1917 in Florenz geboren. 1940 nahm er den Namen seiner Mutter an, um Anfeindungen wegen seiner jüdischen Abstammung zu entgehen. 1941 wurde er Offizier der italienischen Armee. 1944 schloss er sich den Partisanen an. Im gleichen Jahr wurde er Mitglied des italienischen Partito Socialista Italiano (PSI).
Nach dem Ende des Krieges ließ Fortini sich in Mailand nieder und arbeitete dort als Journalist und Übersetzer. Die Verbindung zur Sozialistischen Partei löste er nach dem Einmarsch der sowjetischen Truppen in Ungarn 1956. Seit 1976 war er Lehrstuhlinhaber für Literaturkritik an der Universität Siena. - Er starb 1994 in Mailand.
Nach dem Ende des Krieges ließ Fortini sich in Mailand nieder und arbeitete dort als Journalist und Übersetzer. Die Verbindung zur Sozialistischen Partei löste er nach dem Einmarsch der sowjetischen Truppen in Ungarn 1956. Seit 1976 war er Lehrstuhlinhaber für Literaturkritik an der Universität Siena. - Er starb 1994 in Mailand.
Details
Erscheinungsjahr: | 2023 |
---|---|
Genre: | Lyrik & Dramatik |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Taschenbuch |
Inhalt: | 108 S. |
ISBN-13: | 9783990981634 |
ISBN-10: | 3990981633 |
Sprache: |
Deutsch
Italienisch |
Einband: | Klappenbroschur |
Autor: | Fortini, Franco |
Übersetzung: | Raimund, Hans |
Hersteller: |
Löcker Verlag
Loecker Erhard Verlag |
Maße: | 203 x 123 x 9 mm |
Von/Mit: | Franco Fortini |
Erscheinungsdatum: | 01.12.2023 |
Gewicht: | 0,134 kg |
Über den Autor
Franco Fortini, wurde als Franco Lattes, als Kind eines jüdischen Anwalts und einer katholischen Mutter, 1917 in Florenz geboren. 1940 nahm er den Namen seiner Mutter an, um Anfeindungen wegen seiner jüdischen Abstammung zu entgehen. 1941 wurde er Offizier der italienischen Armee. 1944 schloss er sich den Partisanen an. Im gleichen Jahr wurde er Mitglied des italienischen Partito Socialista Italiano (PSI).
Nach dem Ende des Krieges ließ Fortini sich in Mailand nieder und arbeitete dort als Journalist und Übersetzer. Die Verbindung zur Sozialistischen Partei löste er nach dem Einmarsch der sowjetischen Truppen in Ungarn 1956. Seit 1976 war er Lehrstuhlinhaber für Literaturkritik an der Universität Siena. - Er starb 1994 in Mailand.
Nach dem Ende des Krieges ließ Fortini sich in Mailand nieder und arbeitete dort als Journalist und Übersetzer. Die Verbindung zur Sozialistischen Partei löste er nach dem Einmarsch der sowjetischen Truppen in Ungarn 1956. Seit 1976 war er Lehrstuhlinhaber für Literaturkritik an der Universität Siena. - Er starb 1994 in Mailand.
Details
Erscheinungsjahr: | 2023 |
---|---|
Genre: | Lyrik & Dramatik |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Taschenbuch |
Inhalt: | 108 S. |
ISBN-13: | 9783990981634 |
ISBN-10: | 3990981633 |
Sprache: |
Deutsch
Italienisch |
Einband: | Klappenbroschur |
Autor: | Fortini, Franco |
Übersetzung: | Raimund, Hans |
Hersteller: |
Löcker Verlag
Loecker Erhard Verlag |
Maße: | 203 x 123 x 9 mm |
Von/Mit: | Franco Fortini |
Erscheinungsdatum: | 01.12.2023 |
Gewicht: | 0,134 kg |
Warnhinweis