64,95 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 1-2 Wochen
This book offers unique insights into the role of the translator in today's globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings of the act of translation are challenged and upended.
This book offers unique insights into the role of the translator in today's globalized world, exploring Latin American literature featuring translators and interpreters as protagonists in which prevailing understandings of the act of translation are challenged and upended.
Denise Kripper is an associate professor of Spanish at Lake Forest College (USA) and the translation editor at Latin American Literature Today.
Contents
Introduction
Rendering Translators Visible
Translation as Mistranslation
Content Overview
Pedagogical Applications
A Translator's Note on Translation
1. Reading Fiction as Theory: The Potentialities of Mistranslation
"Pierre Menard, Author of the Quixote" by Jorge Luis Borges
"Nota al pie" by Rodolfo Walsh
"Diary for a Story" by Julio Cortázar
In the Classroom
2. (Mis)Translation in Latin America: A Fictional History
"The Two Shores" by Carlos Fuentes
El intérprete by Néstor Ponce
The Garden Next Door by José Donoso
In the Classroom
3. Publishing Fiction(s): The Market of Translation
El traductor by Salvador Benesdra
El testamento de O'Jaral by Marcelo Cohen
In the Classroom
4. Silence Speaks Volumes: Gender Politics and Interpretation
Ambactus: (servidor) by Nadia Volonté
Include Me Out by María Sonia Cristoff
In the Classroom
5. In Search of an Original: Writing in Translation
2666 by Roberto Bolaño
Traveler of the Century by Andrés Neuman
In the Classroom
Conclusion
Erscheinungsjahr: | 2023 |
---|---|
Fachbereich: | Völkerkunde |
Produktart: | Nachschlagewerke |
Rubrik: | Völkerkunde |
Medium: | Buch |
Seiten: | 122 |
Inhalt: | Einband - fest (Hardcover) |
ISBN-13: | 9781032017730 |
ISBN-10: | 1032017732 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Kripper, Denise |
Hersteller: | Taylor & Francis Ltd |
Maße: | 141 x 223 x 15 mm |
Von/Mit: | Denise Kripper |
Erscheinungsdatum: | 17.01.2023 |
Gewicht: | 0,274 kg |
Denise Kripper is an associate professor of Spanish at Lake Forest College (USA) and the translation editor at Latin American Literature Today.
Contents
Introduction
Rendering Translators Visible
Translation as Mistranslation
Content Overview
Pedagogical Applications
A Translator's Note on Translation
1. Reading Fiction as Theory: The Potentialities of Mistranslation
"Pierre Menard, Author of the Quixote" by Jorge Luis Borges
"Nota al pie" by Rodolfo Walsh
"Diary for a Story" by Julio Cortázar
In the Classroom
2. (Mis)Translation in Latin America: A Fictional History
"The Two Shores" by Carlos Fuentes
El intérprete by Néstor Ponce
The Garden Next Door by José Donoso
In the Classroom
3. Publishing Fiction(s): The Market of Translation
El traductor by Salvador Benesdra
El testamento de O'Jaral by Marcelo Cohen
In the Classroom
4. Silence Speaks Volumes: Gender Politics and Interpretation
Ambactus: (servidor) by Nadia Volonté
Include Me Out by María Sonia Cristoff
In the Classroom
5. In Search of an Original: Writing in Translation
2666 by Roberto Bolaño
Traveler of the Century by Andrés Neuman
In the Classroom
Conclusion
Erscheinungsjahr: | 2023 |
---|---|
Fachbereich: | Völkerkunde |
Produktart: | Nachschlagewerke |
Rubrik: | Völkerkunde |
Medium: | Buch |
Seiten: | 122 |
Inhalt: | Einband - fest (Hardcover) |
ISBN-13: | 9781032017730 |
ISBN-10: | 1032017732 |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Kripper, Denise |
Hersteller: | Taylor & Francis Ltd |
Maße: | 141 x 223 x 15 mm |
Von/Mit: | Denise Kripper |
Erscheinungsdatum: | 17.01.2023 |
Gewicht: | 0,274 kg |