Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Lost in Translation
... oder warum schläft der Polizist auf der Straße?
Taschenbuch von Bert Giesche
Sprache: Deutsch

16,95 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Von »Born in the U.S.A.« über »Pulp Fiction« bis zum »culture clash« - die 99 witzigsten Episoden aus den Untiefen des deutsch-englischen Kulturkosmos!Sind Sie auch tektonisch platt, wenn Sie hören, dass es sieben Kontinente gibt? Stimmt es, dass wir unser deutsches »Handy« John Grisham zu verdanken haben? Warum verliert Alice Coopers berühmtes »Billion Dollar Babies« korrekt übersetzt 999 Tausendstel seines Werts? Wieso bezeichnet manche Tageszeitung Politiker als »verlorene Kanone«? Und ließe sich der »Pancake Day« bei uns nicht wunderbar als nationaler Feiertag importieren?»Lost in Translation«-Kolumnist Bert Giesche deckt humorvoll auf, wo die Übersetzer unserer Kultfilme, TV-Serien und Lieblingsromane sich sprachlich in die Nesseln gesetzt oder auch mal das Beste aus der Vorlage herausgeholt haben. Er knackt die letzten (inter)kulturellen Rätsel, spürt eingewanderte Wörter wie den »Babyboomer« auf und erklärt, weshalb die »Herzlich-Willkommen«-Matte für neue Anglizismen nur unter ganz bestimmten Kriterien ausgelegt werden sollte. So viel sei gesagt: Die »Fliege an der Wand« kann schon mal abschwirren ...Die bekannte Kolumne aus den digitalen Sonntagszeitungen der FUNKE Mediengruppe - mit 20 exklusiven Bonus-Episoden.
Von »Born in the U.S.A.« über »Pulp Fiction« bis zum »culture clash« - die 99 witzigsten Episoden aus den Untiefen des deutsch-englischen Kulturkosmos!Sind Sie auch tektonisch platt, wenn Sie hören, dass es sieben Kontinente gibt? Stimmt es, dass wir unser deutsches »Handy« John Grisham zu verdanken haben? Warum verliert Alice Coopers berühmtes »Billion Dollar Babies« korrekt übersetzt 999 Tausendstel seines Werts? Wieso bezeichnet manche Tageszeitung Politiker als »verlorene Kanone«? Und ließe sich der »Pancake Day« bei uns nicht wunderbar als nationaler Feiertag importieren?»Lost in Translation«-Kolumnist Bert Giesche deckt humorvoll auf, wo die Übersetzer unserer Kultfilme, TV-Serien und Lieblingsromane sich sprachlich in die Nesseln gesetzt oder auch mal das Beste aus der Vorlage herausgeholt haben. Er knackt die letzten (inter)kulturellen Rätsel, spürt eingewanderte Wörter wie den »Babyboomer« auf und erklärt, weshalb die »Herzlich-Willkommen«-Matte für neue Anglizismen nur unter ganz bestimmten Kriterien ausgelegt werden sollte. So viel sei gesagt: Die »Fliege an der Wand« kann schon mal abschwirren ...Die bekannte Kolumne aus den digitalen Sonntagszeitungen der FUNKE Mediengruppe - mit 20 exklusiven Bonus-Episoden.
Details
Erscheinungsjahr: 2020
Produktart: Humor, Comics & Cartoons
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Seiten: 208
Inhalt: 208 S.
ISBN-13: 9783837523393
ISBN-10: 383752339X
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 22339
Autor: Giesche, Bert
Hersteller: Klartext-Verlagsges.
Maße: 15 x 130 x 210 mm
Von/Mit: Bert Giesche
Erscheinungsdatum: 09.10.2020
Gewicht: 0,274 kg
preigu-id: 118861509
Details
Erscheinungsjahr: 2020
Produktart: Humor, Comics & Cartoons
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Seiten: 208
Inhalt: 208 S.
ISBN-13: 9783837523393
ISBN-10: 383752339X
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 22339
Autor: Giesche, Bert
Hersteller: Klartext-Verlagsges.
Maße: 15 x 130 x 210 mm
Von/Mit: Bert Giesche
Erscheinungsdatum: 09.10.2020
Gewicht: 0,274 kg
preigu-id: 118861509
Warnhinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte