Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them. Written in a witty and easy to read style, the book's hands-on approach will make it accessible to translators of any background. A significant portion of this Practical Guide is devoted to the question of how to go about finding an outlet for one's translations.
In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them. Written in a witty and easy to read style, the book's hands-on approach will make it accessible to translators of any background. A significant portion of this Practical Guide is devoted to the question of how to go about finding an outlet for one's translations.
Details
Genre: Importe
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Kartoniert / Broschiert
ISBN-13: 9781853595196
ISBN-10: 1853595195
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Landers, Clifford E.
Hersteller: Multilingual Matters
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 229 x 152 x 14 mm
Von/Mit: Clifford E. Landers
Erscheinungsdatum: 13.09.2001
Gewicht: 0,377 kg
Artikel-ID: 101909886