Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
23,15 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 1-2 Wochen
Kategorien:
Beschreibung
A one-of-a-kind collection of work by little-known Late Tang poetic master Li Shangyin.
Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li's poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment.
This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts's translations of a wide selection of Li's verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein.
Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li's poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment.
This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts's translations of a wide selection of Li's verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein.
A one-of-a-kind collection of work by little-known Late Tang poetic master Li Shangyin.
Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li's poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment.
This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts's translations of a wide selection of Li's verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein.
Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li's poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment.
This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts's translations of a wide selection of Li's verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein.
Über den Autor
Li Shangyin, edited and translated from the Chinese by Chloe Garcia Roberts, with additional translations by A.C. Graham and Lucas Klein
Details
Erscheinungsjahr: | 2018 |
---|---|
Genre: | Lyrik & Dramatik |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Taschenbuch |
Inhalt: | Einband - flex.(Paperback) |
ISBN-13: | 9781681372242 |
ISBN-10: | 168137224X |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Shangyin, Li |
Übersetzung: |
Garcia-Roberts, Chloe
Graham, A C Klein, Lucas |
Hersteller: | New York Review of Books |
Maße: | 175 x 112 x 13 mm |
Von/Mit: | Li Shangyin |
Erscheinungsdatum: | 31.07.2018 |
Gewicht: | 0,16 kg |
Über den Autor
Li Shangyin, edited and translated from the Chinese by Chloe Garcia Roberts, with additional translations by A.C. Graham and Lucas Klein
Details
Erscheinungsjahr: | 2018 |
---|---|
Genre: | Lyrik & Dramatik |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Taschenbuch |
Inhalt: | Einband - flex.(Paperback) |
ISBN-13: | 9781681372242 |
ISBN-10: | 168137224X |
Sprache: | Englisch |
Einband: | Kartoniert / Broschiert |
Autor: | Shangyin, Li |
Übersetzung: |
Garcia-Roberts, Chloe
Graham, A C Klein, Lucas |
Hersteller: | New York Review of Books |
Maße: | 175 x 112 x 13 mm |
Von/Mit: | Li Shangyin |
Erscheinungsdatum: | 31.07.2018 |
Gewicht: | 0,16 kg |
Warnhinweis