Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Layli and Majnun
Taschenbuch von Nezami Ganjavi
Sprache: Englisch

20,30 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung
The Persian epic that inspired Eric Clapton's unforgettable love song "Layla" and that Lord Byron called "the Romeo and Juliet of the East," in a masterly new translation

A Penguin Classic


The iconic love story of the Middle East, by a twelfth-century Persian poet who has been compared to Shakespeare for his subtlety, inventiveness, and dramatic force, Layli and Majnun tells of star-crossed lovers whose union is tragically thwarted by their families and whose passion continues to ripple out across the centuries. Theirs is a love that lasts a lifetime, and in Nezami's immortal telling, erotic longing blends with spiritual self-denial in an allegory of Sufi aspiration, as the amenities of civilization give way to the elemental wilderness, desire is sublimated into a mystical renunciation of the physical world, and the soul confronts its essence. This is a tour de force of Persian literature, in a translation that captures the extraordinary power and virtuosity of the original.
The Persian epic that inspired Eric Clapton's unforgettable love song "Layla" and that Lord Byron called "the Romeo and Juliet of the East," in a masterly new translation

A Penguin Classic


The iconic love story of the Middle East, by a twelfth-century Persian poet who has been compared to Shakespeare for his subtlety, inventiveness, and dramatic force, Layli and Majnun tells of star-crossed lovers whose union is tragically thwarted by their families and whose passion continues to ripple out across the centuries. Theirs is a love that lasts a lifetime, and in Nezami's immortal telling, erotic longing blends with spiritual self-denial in an allegory of Sufi aspiration, as the amenities of civilization give way to the elemental wilderness, desire is sublimated into a mystical renunciation of the physical world, and the soul confronts its essence. This is a tour de force of Persian literature, in a translation that captures the extraordinary power and virtuosity of the original.
Über den Autor
Nezami Ganjavi (1141-1209) is considered the greatest romantic epic poet in Persian literature. A Sunni Muslim born to a Persian father and a Kurdish mother, he lived most of his life in his hometown of Ganjeh, in present-day Azerbaijan. He was married three times; all three of his wives predeceased him, and, rarely for a Persian poet of his time, he wrote with apparently heartfelt and surprisingly personal eloquence about his affection for them and his sorrow at losing them. His introduction of an element of mysticism into his romance narratives is an innovation that was followed by most of his many imitators.

Dick Davis (translator/introducer) is the foremost English-speaking scholar of medieval Persian poetry in the West and "our finest translator of Persian poetry" (The Times Literary Supplement). A fellow of the Royal Society of Literature and an emeritus professor of Persian at Ohio State University, he has published more than twenty books. His other translations from Persian include The Conference of the Birds; Vis and Ramin; The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry by Women; Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz; and Shahnameh: The Persian Book of Kings, one of The Washington Post's ten best books of 2006. Davis lives in Columbus, Ohio.
Zusammenfassung
ONE OF THE WORLD'S MOST FAMOUS LOVE STORIES: The inspiration not only for Eric Clapton's megahit "Layla" but also for countless poems, dances, paintings, films, and other songs, Layli and Majnun is referenced throughout Khaled Hosseini's A Thousand Splendid Suns and in books by Nobel Prize winner Orhan Pamuk.

ONE OF THE MOST FAMOUS WORKS OF MIDDLE EASTERN LITERATURE: It is rivaled only by The Arabian Nights and is a core text for Middle Eastern literature and history courses, but one that has long been unavailable in a reputable English translation-until now.

THE MOST COMPLETE, AUTHORITATIVE ENGLISH TRANSLATION, which reproduces the original's rhyming couplets and is rooted in a lifetime's engagement with poetry and Persian literature

TRANSLATOR IS A REVERED SCHOLAR AND POET, whose many acclaimed translations from Persian include Shahnameh, which was named one of The Washington Post's ten best books of 2006, and who has been called "the pre-eminent translator of Persian poetry of our time" by Newsweek, "the foremost English-speaking scholar of medieval Persian poetry and translator of Hafez now working in the West" by The Washington Post, and "our finest translator of Persian poetry" by The TLS.

PROMOTABLE FOR VALENTINE'S DAY (February 14), THE PERSIAN NEW YEAR (March 21), ARAB AMERICAN HERITAGE MONTH (April), and NATIONAL POETRY MONTH (April)-and also the 50th anniversary of Eric Clapton's "Layla."

SIMULTANEOUS PUBLICATION OF ANOTHER NEW TRANSLATION BY DICK DAVIS: The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry By Women (9780143135616).
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Importe, Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9780143133995
ISBN-10: 0143133993
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Ganjavi, Nezami
Übersetzung: Davis, Dick
Hersteller: Transworld
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 196 x 133 x 17 mm
Von/Mit: Nezami Ganjavi
Erscheinungsdatum: 09.02.2021
Gewicht: 0,243 kg
Artikel-ID: 121089546
Über den Autor
Nezami Ganjavi (1141-1209) is considered the greatest romantic epic poet in Persian literature. A Sunni Muslim born to a Persian father and a Kurdish mother, he lived most of his life in his hometown of Ganjeh, in present-day Azerbaijan. He was married three times; all three of his wives predeceased him, and, rarely for a Persian poet of his time, he wrote with apparently heartfelt and surprisingly personal eloquence about his affection for them and his sorrow at losing them. His introduction of an element of mysticism into his romance narratives is an innovation that was followed by most of his many imitators.

Dick Davis (translator/introducer) is the foremost English-speaking scholar of medieval Persian poetry in the West and "our finest translator of Persian poetry" (The Times Literary Supplement). A fellow of the Royal Society of Literature and an emeritus professor of Persian at Ohio State University, he has published more than twenty books. His other translations from Persian include The Conference of the Birds; Vis and Ramin; The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry by Women; Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz; and Shahnameh: The Persian Book of Kings, one of The Washington Post's ten best books of 2006. Davis lives in Columbus, Ohio.
Zusammenfassung
ONE OF THE WORLD'S MOST FAMOUS LOVE STORIES: The inspiration not only for Eric Clapton's megahit "Layla" but also for countless poems, dances, paintings, films, and other songs, Layli and Majnun is referenced throughout Khaled Hosseini's A Thousand Splendid Suns and in books by Nobel Prize winner Orhan Pamuk.

ONE OF THE MOST FAMOUS WORKS OF MIDDLE EASTERN LITERATURE: It is rivaled only by The Arabian Nights and is a core text for Middle Eastern literature and history courses, but one that has long been unavailable in a reputable English translation-until now.

THE MOST COMPLETE, AUTHORITATIVE ENGLISH TRANSLATION, which reproduces the original's rhyming couplets and is rooted in a lifetime's engagement with poetry and Persian literature

TRANSLATOR IS A REVERED SCHOLAR AND POET, whose many acclaimed translations from Persian include Shahnameh, which was named one of The Washington Post's ten best books of 2006, and who has been called "the pre-eminent translator of Persian poetry of our time" by Newsweek, "the foremost English-speaking scholar of medieval Persian poetry and translator of Hafez now working in the West" by The Washington Post, and "our finest translator of Persian poetry" by The TLS.

PROMOTABLE FOR VALENTINE'S DAY (February 14), THE PERSIAN NEW YEAR (March 21), ARAB AMERICAN HERITAGE MONTH (April), and NATIONAL POETRY MONTH (April)-and also the 50th anniversary of Eric Clapton's "Layla."

SIMULTANEOUS PUBLICATION OF ANOTHER NEW TRANSLATION BY DICK DAVIS: The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry By Women (9780143135616).
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Importe, Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Einband - flex.(Paperback)
ISBN-13: 9780143133995
ISBN-10: 0143133993
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Ganjavi, Nezami
Übersetzung: Davis, Dick
Hersteller: Transworld
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 196 x 133 x 17 mm
Von/Mit: Nezami Ganjavi
Erscheinungsdatum: 09.02.2021
Gewicht: 0,243 kg
Artikel-ID: 121089546
Sicherheitshinweis