Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Noch keine Beschreibung vorhanden. Sollten Sie Fragen zu dem Artikel haben, helfen wir Ihnen gerne weiter.
Über den Autor
The Editors: Carlos Inchaurralde and Celia Florén are lecturers of English linguistics at the university of Zaragoza, Spain. Their current research interests include cognitive linguistics (especially lexical categorization and metaphor theory) and applied linguistics (concerning language teaching, vocabulary research and corpora linguistics).
Inhaltsverzeichnis
Contents: Carlos Inchaurralde/Celia Florén: Introduction - Jef Verschueren: «Culture» between interaction and cognition: Bridge or gap? - Juliane House: Misunderstanding in intercultural communication - Keiko Abe: The strategy of preserving broken business discourse - Laurent Filliettaz: Action, cognition and interaction. The expression of motives in book-shop encounters - René Dirven: The interactional functions of connectors: cognitive and discourse perspectives - Mirjana N. Dedaic: Understanding vagueness: A discourse-analytical approach to former Croatian president Tudjman's State of the Nation Address - Mirjana Miskovic: Talking attitudes - M. Angeles Ruiz Moneva: Cognition and interpersonal communication in relevance theory - Manuel Padilla Cruz: A relevance theoretic approach to the introduction of Scandinavian pronouns in English - Pilar Garces Conejos: Production, interpretation and Garden Path utterances in advertising - Rosa Lorés Sanz: The translation of social deixis in dramatic dialogue: A relevance theoretic approach to linguistic politeness - Nuria Lorenzo-Dus: Metarepresenting and projecting desirable identities in mediated language - Annalisa Baicchi: Pragmatics of affect and cognition - Fco. J. Ruiz De Mendoza/Olga I. Diez Velasco: High-level metonymy and linguistic structure - Marianna Chodorowska: Politeness: a metaphor grounded in metonymy - Ola Kubinski/Wojciech Kubinski: Translation and blending. On metaphorical blends in Shakespeare's Sonnet 87 and its Polish and Russian translations - Sandra Peña Cervel: Situational metaphors and metonymy - Francisco Santibañez Sáenz: The conceptualization of existence in the caused-motion construction - Serge Sharoff: 'When I use a word, it means just what I choose it to mean' - Iraide Ibarretxe: Metonymies, metaphors, and compositional polysemy in the Basque word buru 'head'.
Details
Erscheinungsjahr: 2003
Genre: Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: DASK - Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft / Duisburg Papers on Research in Language and Culture
ISBN-13: 9783631506424
ISBN-10: 3631506422
Sprache: Englisch
Herstellernummer: 50642
Einband: Kartoniert / Broschiert
Redaktion: Inchaurralde, Carlos
Florén, Celia
Auflage: 1. Auflage
Hersteller: Peter Lang
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
DASK - Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft / Duisburg Papers on Research in Language and Culture
Verantwortliche Person für die EU: Lang, Peter GmbH, Gontardstr. 11, D-10178 Berlin, r.boehm-korff@peterlang.com
Maße: 210 x 148 x 19 mm
Von/Mit: Carlos Inchaurralde (u. a.)
Erscheinungsdatum: 07.03.2003
Gewicht: 0,431 kg
Artikel-ID: 133220420