Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Englisch
, Deutsch
19,95 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
Viele Leute fragen mich, weshalb ich grade mit so jungen Mädchen arbeite, im Alter zwischen 18 und 20 Jahren. Ich gebe gerne zu, dass ich persönlich lieber junge Frauen fotografiere als reifere. Junge Frauen zwischen 18 und 20 haben all das, was die Fantasien der Männer reizt - die Verbote, die Grenzüberschreitungen... Natürlich spielen diese jungen Frauen bewusst mit der Vorgabe der Naivität und ihrer frischen Natürlichkeit. Das zeigt sich überall, in den Liedern, in der Mode, im Kino etc.
Meine Fotografie ist natürlich eine "Scharfmacherei", sozusagen ein visuelles Viagra, denn seien wir ehrlich, es ist für einen Mann äußerst erregend, diese aufreizenden Posen der jungen Mädchen zu betrachten. Die Seite der verbotenen Liebe, Erinnerungen an Vergangenes, erste Jugendliebe, all das gegen diese sehr jungen Mädchen, das zieht magnetisch an.
Verurteilen Sie sie nicht beim Betrachten, denn in jeder von ihnen ist ein unbändiges sexuelles Verlangen verborgen.
Ich mache gewöhnliche Fotos mit außergewöhnlichen Sinneseindrücken und wünsche dem Betrachter schöne Fantasien beim Schwelgen im verbotenen Land.
Many people ask me why I work with girls of between 18 and 20, i.e. quite young. I freely admit I prefer taking pictures of young girls than older women. Girls aged between 18 and 20 have everything you need to excite a man's imagination such as the age restrictions, the crossing of borderlines... Of course, these young women consciously play with the need to look naïve, with its innocent, natural qualities. The same look can be seen everywhere today, in songs, fashion and the cinema.
Of course, my photography is a "turn-on", a sort of Viagra, because, let's face it, it is extremely exciting for a man to view young girls in provocative poses. The aspects of forbidden love, past memories, one's first love, all this and related fantasies are triggered by these very young girls, who attract them like a magnet.
Suspend your judgement of them while looking, because in each of them there is an unbridled, hidden sexual desire.
Ordinary photos can make extraordinary, sensational impressions. While revelling in the land of the forbidden, I wish the photos inspire you to have beautiful fantasies.
Meine Fotografie ist natürlich eine "Scharfmacherei", sozusagen ein visuelles Viagra, denn seien wir ehrlich, es ist für einen Mann äußerst erregend, diese aufreizenden Posen der jungen Mädchen zu betrachten. Die Seite der verbotenen Liebe, Erinnerungen an Vergangenes, erste Jugendliebe, all das gegen diese sehr jungen Mädchen, das zieht magnetisch an.
Verurteilen Sie sie nicht beim Betrachten, denn in jeder von ihnen ist ein unbändiges sexuelles Verlangen verborgen.
Ich mache gewöhnliche Fotos mit außergewöhnlichen Sinneseindrücken und wünsche dem Betrachter schöne Fantasien beim Schwelgen im verbotenen Land.
Many people ask me why I work with girls of between 18 and 20, i.e. quite young. I freely admit I prefer taking pictures of young girls than older women. Girls aged between 18 and 20 have everything you need to excite a man's imagination such as the age restrictions, the crossing of borderlines... Of course, these young women consciously play with the need to look naïve, with its innocent, natural qualities. The same look can be seen everywhere today, in songs, fashion and the cinema.
Of course, my photography is a "turn-on", a sort of Viagra, because, let's face it, it is extremely exciting for a man to view young girls in provocative poses. The aspects of forbidden love, past memories, one's first love, all this and related fantasies are triggered by these very young girls, who attract them like a magnet.
Suspend your judgement of them while looking, because in each of them there is an unbridled, hidden sexual desire.
Ordinary photos can make extraordinary, sensational impressions. While revelling in the land of the forbidden, I wish the photos inspire you to have beautiful fantasies.
Viele Leute fragen mich, weshalb ich grade mit so jungen Mädchen arbeite, im Alter zwischen 18 und 20 Jahren. Ich gebe gerne zu, dass ich persönlich lieber junge Frauen fotografiere als reifere. Junge Frauen zwischen 18 und 20 haben all das, was die Fantasien der Männer reizt - die Verbote, die Grenzüberschreitungen... Natürlich spielen diese jungen Frauen bewusst mit der Vorgabe der Naivität und ihrer frischen Natürlichkeit. Das zeigt sich überall, in den Liedern, in der Mode, im Kino etc.
Meine Fotografie ist natürlich eine "Scharfmacherei", sozusagen ein visuelles Viagra, denn seien wir ehrlich, es ist für einen Mann äußerst erregend, diese aufreizenden Posen der jungen Mädchen zu betrachten. Die Seite der verbotenen Liebe, Erinnerungen an Vergangenes, erste Jugendliebe, all das gegen diese sehr jungen Mädchen, das zieht magnetisch an.
Verurteilen Sie sie nicht beim Betrachten, denn in jeder von ihnen ist ein unbändiges sexuelles Verlangen verborgen.
Ich mache gewöhnliche Fotos mit außergewöhnlichen Sinneseindrücken und wünsche dem Betrachter schöne Fantasien beim Schwelgen im verbotenen Land.
Many people ask me why I work with girls of between 18 and 20, i.e. quite young. I freely admit I prefer taking pictures of young girls than older women. Girls aged between 18 and 20 have everything you need to excite a man's imagination such as the age restrictions, the crossing of borderlines... Of course, these young women consciously play with the need to look naïve, with its innocent, natural qualities. The same look can be seen everywhere today, in songs, fashion and the cinema.
Of course, my photography is a "turn-on", a sort of Viagra, because, let's face it, it is extremely exciting for a man to view young girls in provocative poses. The aspects of forbidden love, past memories, one's first love, all this and related fantasies are triggered by these very young girls, who attract them like a magnet.
Suspend your judgement of them while looking, because in each of them there is an unbridled, hidden sexual desire.
Ordinary photos can make extraordinary, sensational impressions. While revelling in the land of the forbidden, I wish the photos inspire you to have beautiful fantasies.
Meine Fotografie ist natürlich eine "Scharfmacherei", sozusagen ein visuelles Viagra, denn seien wir ehrlich, es ist für einen Mann äußerst erregend, diese aufreizenden Posen der jungen Mädchen zu betrachten. Die Seite der verbotenen Liebe, Erinnerungen an Vergangenes, erste Jugendliebe, all das gegen diese sehr jungen Mädchen, das zieht magnetisch an.
Verurteilen Sie sie nicht beim Betrachten, denn in jeder von ihnen ist ein unbändiges sexuelles Verlangen verborgen.
Ich mache gewöhnliche Fotos mit außergewöhnlichen Sinneseindrücken und wünsche dem Betrachter schöne Fantasien beim Schwelgen im verbotenen Land.
Many people ask me why I work with girls of between 18 and 20, i.e. quite young. I freely admit I prefer taking pictures of young girls than older women. Girls aged between 18 and 20 have everything you need to excite a man's imagination such as the age restrictions, the crossing of borderlines... Of course, these young women consciously play with the need to look naïve, with its innocent, natural qualities. The same look can be seen everywhere today, in songs, fashion and the cinema.
Of course, my photography is a "turn-on", a sort of Viagra, because, let's face it, it is extremely exciting for a man to view young girls in provocative poses. The aspects of forbidden love, past memories, one's first love, all this and related fantasies are triggered by these very young girls, who attract them like a magnet.
Suspend your judgement of them while looking, because in each of them there is an unbridled, hidden sexual desire.
Ordinary photos can make extraordinary, sensational impressions. While revelling in the land of the forbidden, I wish the photos inspire you to have beautiful fantasies.
Über den Autor
Emmanuel Fouquet wanted to learn a profession in which being surrounded by beauti-ful women is part and parcel of the job. He left the Savoy Alps in 1991 and traveled to Paris, coming under the wing of Christian Chauveau. This famous man trained -Emmanuel in the skills of the make-up artist. Emmanuel's first assignments were tough, low-paid jobs, which came his way via various model agencies. Until he took the plunge and decided to go to America. Prompted by an invitation from renowned Penthouse photographer Hank Londoner, he soon got to know others in his profession. He also acted as an agent for Londoner, Suze Randall, and Vivian Thomas as well. He used the sessions to watch and learn how the artists worked. Helped by Londoner, Fouquet also got to know photographer Michael Moore, who gave his photographs his full blessing and approval. Thus began a meteoric career, and today his photos grace the covers of Penthouse, Hustler, Private, and other magazines, including many erotic calendars currently circulating Europe. Fouquet still mostly makes up his models himself. Enjoy the magic of his pictures!
Details
Erscheinungsjahr: | 2012 |
---|---|
Genre: | Kunst |
Rubrik: | Kunst & Musik |
Thema: | Fotografie |
Medium: | Buch |
Inhalt: |
128 S.
mit über 160 Fotos in Farbe. |
ISBN-13: | 9783037666326 |
ISBN-10: | 3037666323 |
Sprache: |
Englisch
Deutsch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Fouquet, Emmanuel |
Hersteller: |
Skylight Edition
Skylight, Edition |
Abbildungen: | mit über 160 Fotos in Farbe. |
Maße: | 220 x 161 x 17 mm |
Von/Mit: | Emmanuel Fouquet |
Erscheinungsdatum: | 17.09.2012 |
Gewicht: | 0,489 kg |
Über den Autor
Emmanuel Fouquet wanted to learn a profession in which being surrounded by beauti-ful women is part and parcel of the job. He left the Savoy Alps in 1991 and traveled to Paris, coming under the wing of Christian Chauveau. This famous man trained -Emmanuel in the skills of the make-up artist. Emmanuel's first assignments were tough, low-paid jobs, which came his way via various model agencies. Until he took the plunge and decided to go to America. Prompted by an invitation from renowned Penthouse photographer Hank Londoner, he soon got to know others in his profession. He also acted as an agent for Londoner, Suze Randall, and Vivian Thomas as well. He used the sessions to watch and learn how the artists worked. Helped by Londoner, Fouquet also got to know photographer Michael Moore, who gave his photographs his full blessing and approval. Thus began a meteoric career, and today his photos grace the covers of Penthouse, Hustler, Private, and other magazines, including many erotic calendars currently circulating Europe. Fouquet still mostly makes up his models himself. Enjoy the magic of his pictures!
Details
Erscheinungsjahr: | 2012 |
---|---|
Genre: | Kunst |
Rubrik: | Kunst & Musik |
Thema: | Fotografie |
Medium: | Buch |
Inhalt: |
128 S.
mit über 160 Fotos in Farbe. |
ISBN-13: | 9783037666326 |
ISBN-10: | 3037666323 |
Sprache: |
Englisch
Deutsch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Fouquet, Emmanuel |
Hersteller: |
Skylight Edition
Skylight, Edition |
Abbildungen: | mit über 160 Fotos in Farbe. |
Maße: | 220 x 161 x 17 mm |
Von/Mit: | Emmanuel Fouquet |
Erscheinungsdatum: | 17.09.2012 |
Gewicht: | 0,489 kg |
Warnhinweis