Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung

The book is a collection of translated flash fiction: vignettes, short-shorts, and short stories. In the Arab world, flash fiction is a relatively new art form, only appearing during the second half of the twentieth century in Egypt, Iraq, Syria, and Morocco. However, it has swiftly become a vibrant genre in contemporary Arabic literature and has gained widespread publication in most Arab literary magazines. In this anthology, the translator aimed to provide English readers with a sampling of the best modern Arabic flash fiction. He has ensured that more than twenty countries in the Arab world are represented.

The collection will appeal to fans of Anton Chekhov, Franz Kafka, Lydia Davis, Sean Hill, among others. The translator published a number of translated fiction in leading literary journals in most English-speaking countries: the USA, England, Canada, New Zealand, India, Ireland, and Singapore. His translations have appeared in major literary publications, such as Columbia Journal, The Malahat Review, The Chattahoochee Review, Adelaide Literary Magazine, Asymptote Journal, Litro Magazine, Denver Quarterly, Shenandoah Literary Magazine, and Fiction International, among others.

The book is a collection of translated flash fiction: vignettes, short-shorts, and short stories. In the Arab world, flash fiction is a relatively new art form, only appearing during the second half of the twentieth century in Egypt, Iraq, Syria, and Morocco. However, it has swiftly become a vibrant genre in contemporary Arabic literature and has gained widespread publication in most Arab literary magazines. In this anthology, the translator aimed to provide English readers with a sampling of the best modern Arabic flash fiction. He has ensured that more than twenty countries in the Arab world are represented.

The collection will appeal to fans of Anton Chekhov, Franz Kafka, Lydia Davis, Sean Hill, among others. The translator published a number of translated fiction in leading literary journals in most English-speaking countries: the USA, England, Canada, New Zealand, India, Ireland, and Singapore. His translations have appeared in major literary publications, such as Columbia Journal, The Malahat Review, The Chattahoochee Review, Adelaide Literary Magazine, Asymptote Journal, Litro Magazine, Denver Quarterly, Shenandoah Literary Magazine, and Fiction International, among others.

Details
Erscheinungsjahr: 2023
Genre: Importe, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Kartoniert / Broschiert
ISBN-13: 9781636407685
ISBN-10: 1636407684
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Al-Jassim, Essam M.
Hersteller: White Falcon Publishing
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 229 x 152 x 20 mm
Von/Mit: Essam M. Al-Jassim
Erscheinungsdatum: 04.01.2023
Gewicht: 0,676 kg
Artikel-ID: 131758689