Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Aus dem Vorwort von Dolf Oehler:

"Heureux homme! Homme digne d'envie! Il n'a aimé que le Beau; il n'a cherché que le Beau!" "Ein glücklicher Mann! Ein beneidenswerter Mann! Immer hat er nur das Schöne geliebt, immer nur nach dem Schönen getrachtet!" 1
Das ruft, gegen Ende des zweiten Essays, den er Théophile Gautier gewidmet hat, sein leidenschaftlichster Verehrer aus, Charles Baudelaire, der dem "Meister der französischen Sprache", wie er ihn nennt, kurz zuvor den Gedichtband gewidmet hat, der Gautiers Dichtungen für immer in den Schatten stellen sollte, die "Fleurs du Mal". (...) Beim Nachdenken darüber, ob nicht doch ein geeigneter Übersetzer in meinem Umkreis zu finden sei, fiel mir einer meiner begabtesten Komparatistik-Studenten ein, den ich nie ganz aus den Augen verloren hatte: Magister Michael Schöne, Dandy, Sammler von Preziosen und künstlerisches Multitalent.
Dieser kam, sah und übersetzte und präsentierte mir nach wenigen Monden einen quicklebendigen Band ingeniös getakteter und gereimter Nachdichtungen, gewürzt mit Worterfindungen und lexikalischen Impertinenzen, die dem Meister sicherlich Freude bereitet hätten.
Aus dem Vorwort von Dolf Oehler:

"Heureux homme! Homme digne d'envie! Il n'a aimé que le Beau; il n'a cherché que le Beau!" "Ein glücklicher Mann! Ein beneidenswerter Mann! Immer hat er nur das Schöne geliebt, immer nur nach dem Schönen getrachtet!" 1
Das ruft, gegen Ende des zweiten Essays, den er Théophile Gautier gewidmet hat, sein leidenschaftlichster Verehrer aus, Charles Baudelaire, der dem "Meister der französischen Sprache", wie er ihn nennt, kurz zuvor den Gedichtband gewidmet hat, der Gautiers Dichtungen für immer in den Schatten stellen sollte, die "Fleurs du Mal". (...) Beim Nachdenken darüber, ob nicht doch ein geeigneter Übersetzer in meinem Umkreis zu finden sei, fiel mir einer meiner begabtesten Komparatistik-Studenten ein, den ich nie ganz aus den Augen verloren hatte: Magister Michael Schöne, Dandy, Sammler von Preziosen und künstlerisches Multitalent.
Dieser kam, sah und übersetzte und präsentierte mir nach wenigen Monden einen quicklebendigen Band ingeniös getakteter und gereimter Nachdichtungen, gewürzt mit Worterfindungen und lexikalischen Impertinenzen, die dem Meister sicherlich Freude bereitet hätten.
Über den Autor
Jahrgang 1972, geboren und wohnhaft in Bonn, Studium der Komparatistik und Philosophie, Ästhet und Sammler von vorrangig dekorativer Kunst des 18.Jahrhunderts.
Tätig auf dem Gebiet der Lyrik und Erzählenden Prosa, wowie auf dem der Bildenden Kunst als Zeichner und Illustrator.
Details
Erscheinungsjahr: 2025
Genre: Belletristik, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9783384751522
ISBN-10: 3384751523
Sprache: Französisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Schöne, Michael
Gautier, Théophile
Oehler, Dolf
Illustrator: v. Kaisenberg, Formosus
Hersteller: tredition
tredition GmbH
Verantwortliche Person für die EU: tredition GmbH, Heinz-Beusen-Stieg 5, D-22926 Ahrensburg, operations@tredition.com
Maße: 198 x 129 x 22 mm
Von/Mit: Michael Schöne (u. a.)
Erscheinungsdatum: 17.11.2025
Gewicht: 0,365 kg
Artikel-ID: 134261290

Ähnliche Produkte