Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Éléments de l'Ancien Testament en occitan. Rédaction du 15e siècle, Ms. BN fr. 2426
Vol. 1: Introduction et édition critique
Buch von Peter Wunderli
Sprache: Französisch

98,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Aktuell nicht verfügbar

Kategorien:
Beschreibung
Les versions occitanes du Nouveau Testament sont relativement nombreuses, tandis que de l'Ancien Testament nous n'avons qu'une seule, le ms. BN fr. 2426. Et ce texte a ceci de particulier que la traduction ne repose pas sur la Vulgate, mais sur la version française de la Bible d'Acre.

En outre il faut ajouter que cet Ancien Testament est lacunaire: il y manquent les Livres des Rois, les Chroniques, presque tous les Prophètes, les Livres poétiques ... Les textes retenus ne sont qu'en partie de vraies traductions, mais ressemblent souvent plutôt à des paraphrases ou à des résumés brutalement abrégés.

Notre manuscrit date de la première moitié du 15e siècle et provient probablement de la partie orientale de l'Occitanie. Il est difficile à déchiffrer, peu soigné et plein d'erreurs. Nous avons essayé d'en donner une édition critique lisible et qui tient compte autant que possible de la structuration en chapitres et versets de la Vulgate.
Les versions occitanes du Nouveau Testament sont relativement nombreuses, tandis que de l'Ancien Testament nous n'avons qu'une seule, le ms. BN fr. 2426. Et ce texte a ceci de particulier que la traduction ne repose pas sur la Vulgate, mais sur la version française de la Bible d'Acre.

En outre il faut ajouter que cet Ancien Testament est lacunaire: il y manquent les Livres des Rois, les Chroniques, presque tous les Prophètes, les Livres poétiques ... Les textes retenus ne sont qu'en partie de vraies traductions, mais ressemblent souvent plutôt à des paraphrases ou à des résumés brutalement abrégés.

Notre manuscrit date de la première moitié du 15e siècle et provient probablement de la partie orientale de l'Occitanie. Il est difficile à déchiffrer, peu soigné et plein d'erreurs. Nous avons essayé d'en donner une édition critique lisible et qui tient compte autant que possible de la structuration en chapitres et versets de la Vulgate.
Details
Erscheinungsjahr: 2019
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Buch
Inhalt: 412 S.
ISBN-13: 9783772086649
ISBN-10: 3772086640
Sprache: Französisch
Herstellernummer: 38664
Autor: Wunderli, Peter
Auflage: 1. Auflage
Hersteller: Francke
Maße: 240 x 177 x 34 mm
Von/Mit: Peter Wunderli
Erscheinungsdatum: 28.01.2019
Gewicht: 0,916 kg
Artikel-ID: 114144995
Details
Erscheinungsjahr: 2019
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Buch
Inhalt: 412 S.
ISBN-13: 9783772086649
ISBN-10: 3772086640
Sprache: Französisch
Herstellernummer: 38664
Autor: Wunderli, Peter
Auflage: 1. Auflage
Hersteller: Francke
Maße: 240 x 177 x 34 mm
Von/Mit: Peter Wunderli
Erscheinungsdatum: 28.01.2019
Gewicht: 0,916 kg
Artikel-ID: 114144995
Warnhinweis

Ähnliche Produkte