Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Dunckler Enthusiasmo
Friulanische Gedichte
Taschenbuch von Pier Paolo Pasolini
Sprache: Deutsch , Italienisch
Originalsprache: Italienisch

22,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
Pier Paolo Pasolinis erste Buchveröffentlichung war der Gedichtband Poesie a Casarsa von 1942, geschrieben in der Sprache des Städtchens Casarsa im Friaul. Pasolinis Liebe galt einer von ihm nie gesprochenen Muttersprache, einer Sprache des Begehrens nach einer anderen, eigenen, vor allem nicht väterlichen und nicht faschistischen Herkunft. Das Friulanische, den Dialekt seiner Mutter Susanna, hat der kaum Zwanzigjährige zu einer Kunstsprache erhoben, die das mütterliche Idiom den symbolischen Formen Pascolis und d'Annunzios anverwandelte. Diese ihm immer schon verlorene, nur durch philologische Rekonstruktion zugängliche Sprache eines anderen Ich greift Pasolini über dreißig Jahre später noch einmal auf. In seiner letzten Buchveröffentlichung zu Lebzeiten La nuova gioventù von 1975 wiederholt er seine frühesten Gedichte und erhebt dabei ihre Sprache zur Sprache des Paradieses, zur Sprache des Eros der «bessern Jugent», zur Sprache auch seines politischen Kampfes gegen den Übergang einer archaischen, agrarischen Ordnung in ein neues, globalisiertes System der Massenkultur. Die erste Übersetzung ins Deutsche macht die erstaunliche Struktur dieser Obsession sichtbar: Gedicht gegen Gedicht, cuárp dentro cuárp, leyp wider leyp.
Pier Paolo Pasolinis erste Buchveröffentlichung war der Gedichtband Poesie a Casarsa von 1942, geschrieben in der Sprache des Städtchens Casarsa im Friaul. Pasolinis Liebe galt einer von ihm nie gesprochenen Muttersprache, einer Sprache des Begehrens nach einer anderen, eigenen, vor allem nicht väterlichen und nicht faschistischen Herkunft. Das Friulanische, den Dialekt seiner Mutter Susanna, hat der kaum Zwanzigjährige zu einer Kunstsprache erhoben, die das mütterliche Idiom den symbolischen Formen Pascolis und d'Annunzios anverwandelte. Diese ihm immer schon verlorene, nur durch philologische Rekonstruktion zugängliche Sprache eines anderen Ich greift Pasolini über dreißig Jahre später noch einmal auf. In seiner letzten Buchveröffentlichung zu Lebzeiten La nuova gioventù von 1975 wiederholt er seine frühesten Gedichte und erhebt dabei ihre Sprache zur Sprache des Paradieses, zur Sprache des Eros der «bessern Jugent», zur Sprache auch seines politischen Kampfes gegen den Übergang einer archaischen, agrarischen Ordnung in ein neues, globalisiertes System der Massenkultur. Die erste Übersetzung ins Deutsche macht die erstaunliche Struktur dieser Obsession sichtbar: Gedicht gegen Gedicht, cuárp dentro cuárp, leyp wider leyp.
Details
Erscheinungsjahr: 2020
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Seiten: 331
Originaltitel: La nuova gioventu
Reihe: Blacklist (Engeler Urs Editor)
Inhalt: 338 S.
ISBN-13: 9783906050560
ISBN-10: 3906050564
Sprache: Deutsch
Italienisch
Originalsprache: Italienisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Pasolini, Pier Paolo
Übersetzung: Filips, Christian
Hersteller: Engeler, Urs
Engeler Urs Editor
Maße: 190 x 151 x 25 mm
Von/Mit: Pier Paolo Pasolini
Erscheinungsdatum: 06.07.2020
Gewicht: 0,393 kg
preigu-id: 118734068
Details
Erscheinungsjahr: 2020
Genre: Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Seiten: 331
Originaltitel: La nuova gioventu
Reihe: Blacklist (Engeler Urs Editor)
Inhalt: 338 S.
ISBN-13: 9783906050560
ISBN-10: 3906050564
Sprache: Deutsch
Italienisch
Originalsprache: Italienisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Pasolini, Pier Paolo
Übersetzung: Filips, Christian
Hersteller: Engeler, Urs
Engeler Urs Editor
Maße: 190 x 151 x 25 mm
Von/Mit: Pier Paolo Pasolini
Erscheinungsdatum: 06.07.2020
Gewicht: 0,393 kg
preigu-id: 118734068
Warnhinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte