Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Dolmetschvorbereitung digital
Professionelles Dolmetschen und DeepL
Taschenbuch von Gesa Büttner
Sprache: Deutsch

28,00 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 4-7 Werktage

Kategorien:
Beschreibung
DeepL ist ein im Internet frei zugängliches maschinelles Übersetzungstool. Ist die Verwendung eines solchen Werkzeugs zur Vorbereitung von Einsätzen im Konferenzdolmetschen hilfreich? Dieser Frage geht Gesa Büttner auf den Grund. Sie analysiert drei deutschsprachige Fachtexte aus drei repräsentativ-aktuellen Fachgebieten ¿ Medizin, Recht, Literatur ¿ auf ihre linguistischen und pragmatischen Spezifika hin und übersetzt die Texte anschließend mit DeepL. Die translationswissenschaftliche Evaluation der Übersetzungen in Bezug auf ihren Fehlerwert mit dem Bewertungsschema der Multidimensionalen Qualitätsmessung (MQM) ist eindeutig: Je nach Fachgebiet gibt es große Unterschiede hinsichtlich der Qualität der übersetzten Texte. Für DeepL bedeutet dieser empirische Befund, dass es als ein nützliches Werkzeug für die Dolmetschvorbereitung differenziert verwendet werden kann. Die Autorin bietet hierzu mit ihren Analysen, Kriterien und deutlichen Resultaten einen zukunftsweisenden Beitrag für den wachsenden Einsatz digitaler Hilfsmittel bei den qualitativ anspruchsvollen Vorarbeiten zu fachbezogenen Dolmetschaufträgen.
DeepL ist ein im Internet frei zugängliches maschinelles Übersetzungstool. Ist die Verwendung eines solchen Werkzeugs zur Vorbereitung von Einsätzen im Konferenzdolmetschen hilfreich? Dieser Frage geht Gesa Büttner auf den Grund. Sie analysiert drei deutschsprachige Fachtexte aus drei repräsentativ-aktuellen Fachgebieten ¿ Medizin, Recht, Literatur ¿ auf ihre linguistischen und pragmatischen Spezifika hin und übersetzt die Texte anschließend mit DeepL. Die translationswissenschaftliche Evaluation der Übersetzungen in Bezug auf ihren Fehlerwert mit dem Bewertungsschema der Multidimensionalen Qualitätsmessung (MQM) ist eindeutig: Je nach Fachgebiet gibt es große Unterschiede hinsichtlich der Qualität der übersetzten Texte. Für DeepL bedeutet dieser empirische Befund, dass es als ein nützliches Werkzeug für die Dolmetschvorbereitung differenziert verwendet werden kann. Die Autorin bietet hierzu mit ihren Analysen, Kriterien und deutlichen Resultaten einen zukunftsweisenden Beitrag für den wachsenden Einsatz digitaler Hilfsmittel bei den qualitativ anspruchsvollen Vorarbeiten zu fachbezogenen Dolmetschaufträgen.
Über den Autor
Gesa Büttner hat Fachdolmetschen für Behörden und Gerichte (BA) an der Hochschule Magdeburg-Stendal und Konferenz­dolmetschen (MA) an der Universität Leipzig studiert. Sie ist als Dolmetscherin und Übersetzerin mit den Arbeitssprachen Deutsch, Englisch und Spanisch tätig.
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 115
Inhalt: 130 S.
ISBN-13: 9783732907502
ISBN-10: 3732907503
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 90750
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Büttner, Gesa
Hersteller: Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH
TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 115
Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de
Maße: 210 x 148 x 8 mm
Von/Mit: Gesa Büttner
Erscheinungsdatum: 26.02.2021
Gewicht: 0,179 kg
Artikel-ID: 119650601
Über den Autor
Gesa Büttner hat Fachdolmetschen für Behörden und Gerichte (BA) an der Hochschule Magdeburg-Stendal und Konferenz­dolmetschen (MA) an der Universität Leipzig studiert. Sie ist als Dolmetscherin und Übersetzerin mit den Arbeitssprachen Deutsch, Englisch und Spanisch tätig.
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Reihe: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 115
Inhalt: 130 S.
ISBN-13: 9783732907502
ISBN-10: 3732907503
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 90750
Ausstattung / Beilage: Paperback
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Büttner, Gesa
Hersteller: Frank & Timme GmbH
Frank und Timme GmbH
TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 115
Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, D-22848 Norderstedt, info@bod.de
Maße: 210 x 148 x 8 mm
Von/Mit: Gesa Büttner
Erscheinungsdatum: 26.02.2021
Gewicht: 0,179 kg
Artikel-ID: 119650601
Sicherheitshinweis