Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Der für Dritte bisher geschlossene Schauplatz polizeilicher Vernehmungen und grenzpolizeilicher Einreisebefragungen wurde für diese wissenschaftliche Untersuchung erstmals für Videoaufnahmen geöffnet: Anhand realer gedolmetschter Settings in fünf Sprachen gelingt es der Autorin, basierend auf den Methoden der empirischen Sozialforschung, einen grundlegenden Einblick in Abläufe, ritualisierte Prozesse, Rollen des Dolmetschers und seine Translationshandlungen zu geben. Die akribische, explorative Untersuchung und die transparente Vorgehensweise erlauben es dem Leser, jeden Untersuchungsschritt auch anhand zahlreicher Transkriptionen nachzuvollziehen. Die Untersuchung leistet einen Beitrag zur aktuellen translationswissenschaftlichen Forschung im Bereich des Community Interpreting.
Der für Dritte bisher geschlossene Schauplatz polizeilicher Vernehmungen und grenzpolizeilicher Einreisebefragungen wurde für diese wissenschaftliche Untersuchung erstmals für Videoaufnahmen geöffnet: Anhand realer gedolmetschter Settings in fünf Sprachen gelingt es der Autorin, basierend auf den Methoden der empirischen Sozialforschung, einen grundlegenden Einblick in Abläufe, ritualisierte Prozesse, Rollen des Dolmetschers und seine Translationshandlungen zu geben. Die akribische, explorative Untersuchung und die transparente Vorgehensweise erlauben es dem Leser, jeden Untersuchungsschritt auch anhand zahlreicher Transkriptionen nachzuvollziehen. Die Untersuchung leistet einen Beitrag zur aktuellen translationswissenschaftlichen Forschung im Bereich des Community Interpreting.
Inhaltsverzeichnis
Aus dem Inhalt: Begriffsbestimmung Community Interpreting - Stand der Forschung Community Interpreting - Darstellung und explorative Untersuchung monolingualer und gedolmetschter polizeilicher Vernehmungen und grenzpolizeilicher Einreisebefragungen - Vernehmungsphasen - Ritualisierungsgrad der Vernehmungsphasen - Rollen des Dolmetschers - Translationshandlungen des Dolmetschers - Datenerhebung und Datenauswertung mittels Inhaltsanalyse - Transkriptionen polizeilicher Vernehmungen und grenzpolizeilicher Einreisebefragungen in fünf Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch, Englisch, Russisch).
Details
Erscheinungsjahr: 2006
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Geisteswissenschaften, Kunst, Musik
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
Inhalt: Kartoniert / Broschiert
ISBN-13: 9783631547182
ISBN-10: 3631547188
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 54718
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Sami Sauerwein, Fadia
Hersteller: Peter Lang
Verantwortliche Person für die EU: preigu GmbH & Co. KG, Lengericher Landstr. 19, D-49078 Osnabrück, mail@preigu.de
Maße: 31 x 148 x 211 mm
Von/Mit: Fadia Sami Sauerwein
Erscheinungsdatum: 01.06.2006
Gewicht: 0,75 kg
Artikel-ID: 125355766

Ähnliche Produkte