Zum Hauptinhalt springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Die Offenbarungen der heiligen Birgitta von Schweden
Eine Untersuchung zur alttschechischen Übersetzung des Thomas von Stítné (um 1330 - um 1409), Beihefte zum Archiv für...
Buch von Pavlina Rychterová
Sprache: Deutsch

50,25 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Kategorien:
Beschreibung

Die heilige Birgitta von Schweden (1303-1373), Patronin des schwedischen Königtums und seit kurzem auch Europas, ist eine der bedeutendsten Gestalten des Spätmittelalters. Über dreißig Jahre lang hat sie visionäre Botschaften empfangen, die nach ihrem Tode als Offenbarungen - Revelationes - aufgezeichnet und in ganz Europa rasch verbreitet werden. Eine frühe und vielfältige Rezeption haben sie dank der Vermittlung des Prager Theologen Matthäus von Krakau im mittelalterlichen Böhmen erfahren. Bald nach der Kanonisation Birgittas wurde eine umfangreiche alttschechische Auswahlübersetzung angefertigt, eines der wichtigsten Zeugnisse der volkssprachlichen Rezeption des Werkes. Diese Übersetzung und ihr außerhalb Böhmens weitgehend unbeachtet gebliebener Autor, der tschechische Laientheologe und Landedelmann Thomas von ©títné (um 1330 - um 1409), stehen im Mittelpunkt dieser Studie, in der auch die Entstehungsgeschichte des lateinischen Originals untersucht wird.

Die heilige Birgitta von Schweden (1303-1373), Patronin des schwedischen Königtums und seit kurzem auch Europas, ist eine der bedeutendsten Gestalten des Spätmittelalters. Über dreißig Jahre lang hat sie visionäre Botschaften empfangen, die nach ihrem Tode als Offenbarungen - Revelationes - aufgezeichnet und in ganz Europa rasch verbreitet werden. Eine frühe und vielfältige Rezeption haben sie dank der Vermittlung des Prager Theologen Matthäus von Krakau im mittelalterlichen Böhmen erfahren. Bald nach der Kanonisation Birgittas wurde eine umfangreiche alttschechische Auswahlübersetzung angefertigt, eines der wichtigsten Zeugnisse der volkssprachlichen Rezeption des Werkes. Diese Übersetzung und ihr außerhalb Böhmens weitgehend unbeachtet gebliebener Autor, der tschechische Laientheologe und Landedelmann Thomas von ©títné (um 1330 - um 1409), stehen im Mittelpunkt dieser Studie, in der auch die Entstehungsgeschichte des lateinischen Originals untersucht wird.

Details
Medium: Buch
Titelzusatz: Eine Untersuchung zur alttschechischen Übersetzung des Thomas von Stítné (um 1330 - um 1409), Beihefte zum Archiv für Kulturgeschichte 58
Inhalt: 290 S.
ISBN-13: 9783412113049
ISBN-10: 3412113042
Sprache: Deutsch
Einband: Gebunden
Autor: Rychterová, Pavlina
böhlau-verlag gmbh u cie.: Böhlau-Verlag GmbH u Cie.
Maße: 235 x 163 x 26 mm
Von/Mit: Pavlina Rychterová
Erscheinungsdatum: 03.06.2004
Gewicht: 0,611 kg
Artikel-ID: 102465910
Details
Medium: Buch
Titelzusatz: Eine Untersuchung zur alttschechischen Übersetzung des Thomas von Stítné (um 1330 - um 1409), Beihefte zum Archiv für Kulturgeschichte 58
Inhalt: 290 S.
ISBN-13: 9783412113049
ISBN-10: 3412113042
Sprache: Deutsch
Einband: Gebunden
Autor: Rychterová, Pavlina
böhlau-verlag gmbh u cie.: Böhlau-Verlag GmbH u Cie.
Maße: 235 x 163 x 26 mm
Von/Mit: Pavlina Rychterová
Erscheinungsdatum: 03.06.2004
Gewicht: 0,611 kg
Artikel-ID: 102465910
Warnhinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte