Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Deutsch
29,95 €*
Versandkostenfrei per Post / DHL
auf Lager, Lieferzeit 1-2 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
Wer kennt ihn nicht, den um keine Ausrede verlegenen guten Soldaten Josef svejk, der seine Vorgesetzten zur Raserei brachte, sich aber mit seinem treuen Blick und seinen skurrilen Geschichten jedes Mal vor der drohenden Bestrafung rettete? In Tschechien gehört der »svejk« zum Nationalerbe; in Zeiten der Okkupation war er ein Widerstandsbuch - über die Rolle, die das Buch für die Tschechen spielt, informiert Jaroslav RudiS' sehr persönliche Nachbemerkung. Bei uns hat er sich vor allem durch die Verfilmungen mit Heinz Rühmann oder Fritz Muliar oder die Zeichnungen von Josef Lada auch bildlich ins Gedächtnis eingeprägt.
Ins Deutsche übersetzt wurde der Text bisher aber erst einmal: von Grete Reiner, die in den 1920er Jahren mit ihrem »Böhmakeln« gleich eine eigene Sprachform für svejk schuf. Doch svejk spricht im Original sauberes Umgangs-Tschechisch, eine Sprache, die sich keineswegs durch grammatikalische Unkorrektheiten auszeichnet. Es war also durchaus an der Zeit, eine neue Übersetzung vorzulegen, die auf diese heute zu komödiantisch wirkenden, k.u.k.-tümelnden Elemente verzichtet und dem Roman so seine Modernität wiedergibt.
Auf diese Weise entschlackt, erweist sich dieser große Roman 100 Jahre nach dem Ausbruch des Ersten Weltkrieges als erschreckend zeitgemäß in seiner Aufdeckung von Behördenwillkür, Selbstüberheblichkeit der Militärs, Obrigkeitshörigkeit und Dummheit.
Ins Deutsche übersetzt wurde der Text bisher aber erst einmal: von Grete Reiner, die in den 1920er Jahren mit ihrem »Böhmakeln« gleich eine eigene Sprachform für svejk schuf. Doch svejk spricht im Original sauberes Umgangs-Tschechisch, eine Sprache, die sich keineswegs durch grammatikalische Unkorrektheiten auszeichnet. Es war also durchaus an der Zeit, eine neue Übersetzung vorzulegen, die auf diese heute zu komödiantisch wirkenden, k.u.k.-tümelnden Elemente verzichtet und dem Roman so seine Modernität wiedergibt.
Auf diese Weise entschlackt, erweist sich dieser große Roman 100 Jahre nach dem Ausbruch des Ersten Weltkrieges als erschreckend zeitgemäß in seiner Aufdeckung von Behördenwillkür, Selbstüberheblichkeit der Militärs, Obrigkeitshörigkeit und Dummheit.
Wer kennt ihn nicht, den um keine Ausrede verlegenen guten Soldaten Josef svejk, der seine Vorgesetzten zur Raserei brachte, sich aber mit seinem treuen Blick und seinen skurrilen Geschichten jedes Mal vor der drohenden Bestrafung rettete? In Tschechien gehört der »svejk« zum Nationalerbe; in Zeiten der Okkupation war er ein Widerstandsbuch - über die Rolle, die das Buch für die Tschechen spielt, informiert Jaroslav RudiS' sehr persönliche Nachbemerkung. Bei uns hat er sich vor allem durch die Verfilmungen mit Heinz Rühmann oder Fritz Muliar oder die Zeichnungen von Josef Lada auch bildlich ins Gedächtnis eingeprägt.
Ins Deutsche übersetzt wurde der Text bisher aber erst einmal: von Grete Reiner, die in den 1920er Jahren mit ihrem »Böhmakeln« gleich eine eigene Sprachform für svejk schuf. Doch svejk spricht im Original sauberes Umgangs-Tschechisch, eine Sprache, die sich keineswegs durch grammatikalische Unkorrektheiten auszeichnet. Es war also durchaus an der Zeit, eine neue Übersetzung vorzulegen, die auf diese heute zu komödiantisch wirkenden, k.u.k.-tümelnden Elemente verzichtet und dem Roman so seine Modernität wiedergibt.
Auf diese Weise entschlackt, erweist sich dieser große Roman 100 Jahre nach dem Ausbruch des Ersten Weltkrieges als erschreckend zeitgemäß in seiner Aufdeckung von Behördenwillkür, Selbstüberheblichkeit der Militärs, Obrigkeitshörigkeit und Dummheit.
Ins Deutsche übersetzt wurde der Text bisher aber erst einmal: von Grete Reiner, die in den 1920er Jahren mit ihrem »Böhmakeln« gleich eine eigene Sprachform für svejk schuf. Doch svejk spricht im Original sauberes Umgangs-Tschechisch, eine Sprache, die sich keineswegs durch grammatikalische Unkorrektheiten auszeichnet. Es war also durchaus an der Zeit, eine neue Übersetzung vorzulegen, die auf diese heute zu komödiantisch wirkenden, k.u.k.-tümelnden Elemente verzichtet und dem Roman so seine Modernität wiedergibt.
Auf diese Weise entschlackt, erweist sich dieser große Roman 100 Jahre nach dem Ausbruch des Ersten Weltkrieges als erschreckend zeitgemäß in seiner Aufdeckung von Behördenwillkür, Selbstüberheblichkeit der Militärs, Obrigkeitshörigkeit und Dummheit.
Über den Autor
Jaroslav Rudi, geb. 1972, lebt als Schriftsteller und Journalist in Prag. Er wurde bekannt durch seine Romane, seine Feuilleton-Beiträge für deutsche Zeitungen sowie mit seinem Comic um den grantelnden Fahrdienstleiter Alois Nebel.
Antonín Brousek, geb. 1962 in Prag, lebt und arbeitet als Richter in Berlin und ist emotional, kulturell und familiär eng mit seiner tschechischen Heimat verbunden.
Antonín Brousek, geb. 1962 in Prag, lebt und arbeitet als Richter in Berlin und ist emotional, kulturell und familiär eng mit seiner tschechischen Heimat verbunden.
Inhaltsverzeichnis
Vorwort
ERSTER TEIL
Im Hinterland
1 Das Eingreifen des guten Soldaten vejk in den Weltkrieg
2 vejk auf der Polizeidirektion
3 vejk vor den Gerichtsärzten
4 Man wirft vejk aus dem Irrenhaus
5 vejk auf dem Polizeikommissariat in der Salmgasse
6 vejk unter Durchbrechung des Zauberkreises abermals zu Hause
7 vejk rückt ein
8 vejk als Simulant
9 vejk im Garnisonsarrest
10 vejk wird Offiziersdiener beim Feldkuraten
11 vejk geht mit dem Feldkuraten eine Feldmesse zelebrieren
12 Eine theologische Debatte
13 vejk geht versehen
14 vejk wird Offiziersdiener bei Oberleutnant Luká
15 Die Katastrophe
ZWEITER TEIL
An der Front
1 vejks Missgeschicke im Zug
2 vejks Budweiser Anabasis
3 vejks Erlebnisse in Királyhida
4 Neue Leiden
5 Von Bruck an der Leitha nach Sokal
DRITTER TEIL
Die glorreiche Dresche
1 Durch Ungarn
2 In Budapest
3 Aus Hatvan an die galizische Grenze
4 Marschieren, Marsch!
VIERTER TEIL
Fortsetzung der glorreichen Dresche
1 vejk im Transport der russischen Kriegsgefangenen
2 Geistliche Tröstung
3 vejk wieder zurück bei seiner Marschkompanie
Anhang
Zu dieser Ausgabe
Anmerkungen
Allgemeines zu Aussprache, Namen und Fachausdrücken
Nachwort
Abbildungsnachweis
Zum vejk: Eine Pilgerreise böhmischer Art
von Jaroslav Rudi
ERSTER TEIL
Im Hinterland
1 Das Eingreifen des guten Soldaten vejk in den Weltkrieg
2 vejk auf der Polizeidirektion
3 vejk vor den Gerichtsärzten
4 Man wirft vejk aus dem Irrenhaus
5 vejk auf dem Polizeikommissariat in der Salmgasse
6 vejk unter Durchbrechung des Zauberkreises abermals zu Hause
7 vejk rückt ein
8 vejk als Simulant
9 vejk im Garnisonsarrest
10 vejk wird Offiziersdiener beim Feldkuraten
11 vejk geht mit dem Feldkuraten eine Feldmesse zelebrieren
12 Eine theologische Debatte
13 vejk geht versehen
14 vejk wird Offiziersdiener bei Oberleutnant Luká
15 Die Katastrophe
ZWEITER TEIL
An der Front
1 vejks Missgeschicke im Zug
2 vejks Budweiser Anabasis
3 vejks Erlebnisse in Királyhida
4 Neue Leiden
5 Von Bruck an der Leitha nach Sokal
DRITTER TEIL
Die glorreiche Dresche
1 Durch Ungarn
2 In Budapest
3 Aus Hatvan an die galizische Grenze
4 Marschieren, Marsch!
VIERTER TEIL
Fortsetzung der glorreichen Dresche
1 vejk im Transport der russischen Kriegsgefangenen
2 Geistliche Tröstung
3 vejk wieder zurück bei seiner Marschkompanie
Anhang
Zu dieser Ausgabe
Anmerkungen
Allgemeines zu Aussprache, Namen und Fachausdrücken
Nachwort
Abbildungsnachweis
Zum vejk: Eine Pilgerreise böhmischer Art
von Jaroslav Rudi
Details
Erscheinungsjahr: | 2014 |
---|---|
Genre: | Romane & Erzählungen |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Buch |
Reihe: | Reclam Bibliothek |
Inhalt: |
1007 S.
14 s/w Fotos 2 Karten |
ISBN-13: | 9783150109694 |
ISBN-10: | 3150109698 |
Sprache: | Deutsch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Hasek, Jaroslav |
Übersetzung: | Brousek, Antonín |
Hersteller: |
Reclam Philipp Jun.
Reclam, Philipp, jun. Verlag GmbH |
Abbildungen: | 14 schwarz-weiße Fotos, 2 Karten |
Maße: | 196 x 136 x 42 mm |
Von/Mit: | Jaroslav Hasek |
Erscheinungsdatum: | 05.02.2014 |
Gewicht: | 0,797 kg |
Über den Autor
Jaroslav Rudi, geb. 1972, lebt als Schriftsteller und Journalist in Prag. Er wurde bekannt durch seine Romane, seine Feuilleton-Beiträge für deutsche Zeitungen sowie mit seinem Comic um den grantelnden Fahrdienstleiter Alois Nebel.
Antonín Brousek, geb. 1962 in Prag, lebt und arbeitet als Richter in Berlin und ist emotional, kulturell und familiär eng mit seiner tschechischen Heimat verbunden.
Antonín Brousek, geb. 1962 in Prag, lebt und arbeitet als Richter in Berlin und ist emotional, kulturell und familiär eng mit seiner tschechischen Heimat verbunden.
Inhaltsverzeichnis
Vorwort
ERSTER TEIL
Im Hinterland
1 Das Eingreifen des guten Soldaten vejk in den Weltkrieg
2 vejk auf der Polizeidirektion
3 vejk vor den Gerichtsärzten
4 Man wirft vejk aus dem Irrenhaus
5 vejk auf dem Polizeikommissariat in der Salmgasse
6 vejk unter Durchbrechung des Zauberkreises abermals zu Hause
7 vejk rückt ein
8 vejk als Simulant
9 vejk im Garnisonsarrest
10 vejk wird Offiziersdiener beim Feldkuraten
11 vejk geht mit dem Feldkuraten eine Feldmesse zelebrieren
12 Eine theologische Debatte
13 vejk geht versehen
14 vejk wird Offiziersdiener bei Oberleutnant Luká
15 Die Katastrophe
ZWEITER TEIL
An der Front
1 vejks Missgeschicke im Zug
2 vejks Budweiser Anabasis
3 vejks Erlebnisse in Királyhida
4 Neue Leiden
5 Von Bruck an der Leitha nach Sokal
DRITTER TEIL
Die glorreiche Dresche
1 Durch Ungarn
2 In Budapest
3 Aus Hatvan an die galizische Grenze
4 Marschieren, Marsch!
VIERTER TEIL
Fortsetzung der glorreichen Dresche
1 vejk im Transport der russischen Kriegsgefangenen
2 Geistliche Tröstung
3 vejk wieder zurück bei seiner Marschkompanie
Anhang
Zu dieser Ausgabe
Anmerkungen
Allgemeines zu Aussprache, Namen und Fachausdrücken
Nachwort
Abbildungsnachweis
Zum vejk: Eine Pilgerreise böhmischer Art
von Jaroslav Rudi
ERSTER TEIL
Im Hinterland
1 Das Eingreifen des guten Soldaten vejk in den Weltkrieg
2 vejk auf der Polizeidirektion
3 vejk vor den Gerichtsärzten
4 Man wirft vejk aus dem Irrenhaus
5 vejk auf dem Polizeikommissariat in der Salmgasse
6 vejk unter Durchbrechung des Zauberkreises abermals zu Hause
7 vejk rückt ein
8 vejk als Simulant
9 vejk im Garnisonsarrest
10 vejk wird Offiziersdiener beim Feldkuraten
11 vejk geht mit dem Feldkuraten eine Feldmesse zelebrieren
12 Eine theologische Debatte
13 vejk geht versehen
14 vejk wird Offiziersdiener bei Oberleutnant Luká
15 Die Katastrophe
ZWEITER TEIL
An der Front
1 vejks Missgeschicke im Zug
2 vejks Budweiser Anabasis
3 vejks Erlebnisse in Királyhida
4 Neue Leiden
5 Von Bruck an der Leitha nach Sokal
DRITTER TEIL
Die glorreiche Dresche
1 Durch Ungarn
2 In Budapest
3 Aus Hatvan an die galizische Grenze
4 Marschieren, Marsch!
VIERTER TEIL
Fortsetzung der glorreichen Dresche
1 vejk im Transport der russischen Kriegsgefangenen
2 Geistliche Tröstung
3 vejk wieder zurück bei seiner Marschkompanie
Anhang
Zu dieser Ausgabe
Anmerkungen
Allgemeines zu Aussprache, Namen und Fachausdrücken
Nachwort
Abbildungsnachweis
Zum vejk: Eine Pilgerreise böhmischer Art
von Jaroslav Rudi
Details
Erscheinungsjahr: | 2014 |
---|---|
Genre: | Romane & Erzählungen |
Rubrik: | Belletristik |
Medium: | Buch |
Reihe: | Reclam Bibliothek |
Inhalt: |
1007 S.
14 s/w Fotos 2 Karten |
ISBN-13: | 9783150109694 |
ISBN-10: | 3150109698 |
Sprache: | Deutsch |
Einband: | Gebunden |
Autor: | Hasek, Jaroslav |
Übersetzung: | Brousek, Antonín |
Hersteller: |
Reclam Philipp Jun.
Reclam, Philipp, jun. Verlag GmbH |
Abbildungen: | 14 schwarz-weiße Fotos, 2 Karten |
Maße: | 196 x 136 x 42 mm |
Von/Mit: | Jaroslav Hasek |
Erscheinungsdatum: | 05.02.2014 |
Gewicht: | 0,797 kg |
Warnhinweis