Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung

Eine wilde Satire über die USA am Rande des Wahnsinns - mit einem lauten, clownesken Kapitän am Steuer.

Im Zentrum von Der größte Kapitän aller Zeiten steht ein ebenso absurder wie urkomischer Protagonist, der die Passagiere an Bord seines großen Schiffes, der Glory, an den Rand der Katastrophe führt. Als der dekorierte Kapitän zum letzten Mal die Landungsbrücke hinabsteigt, übernimmt ein Mann mit einer gelben Feder im Haar das Ruder. Ohne jegliche Kenntnisse der nautischen Navigation oder des Seerechts schwört er feierlich, alles anders und besser zu machen als sein Vorgänger.

Zusammen mit einer Gruppe von Vertrauenspersonen, den Upskirt Boys, mischt der neue Kapitän die Passagiere ordentlich auf: Er schreibt seine Träume und Visionen täglich auf das Weiße Brett in der Cafeteria, prahlt mit seiner vorbildlichen Anatomie, verschlingt Unmengen an Cheeseburgern und wirft jeden über Bord, der ihm missfällt. Doch als eines Tages ein berühmter Pirat an Bord geht, den die Passagiere lange fürchteten, der Kapitän aber verehrt, weil er oben ohne auf Pferden gut aussieht, beginnt alles ins Wanken zu geraten.

Mit beißendem Witz und scharfem Blick nimmt Dave Eggers in diesem Roman die Politik und Gesellschaft der USA unter die Lupe. Eine Satire, die uns allen allzu bekannt vorkommt.

Eine wilde Satire über die USA am Rande des Wahnsinns - mit einem lauten, clownesken Kapitän am Steuer.

Im Zentrum von Der größte Kapitän aller Zeiten steht ein ebenso absurder wie urkomischer Protagonist, der die Passagiere an Bord seines großen Schiffes, der Glory, an den Rand der Katastrophe führt. Als der dekorierte Kapitän zum letzten Mal die Landungsbrücke hinabsteigt, übernimmt ein Mann mit einer gelben Feder im Haar das Ruder. Ohne jegliche Kenntnisse der nautischen Navigation oder des Seerechts schwört er feierlich, alles anders und besser zu machen als sein Vorgänger.

Zusammen mit einer Gruppe von Vertrauenspersonen, den Upskirt Boys, mischt der neue Kapitän die Passagiere ordentlich auf: Er schreibt seine Träume und Visionen täglich auf das Weiße Brett in der Cafeteria, prahlt mit seiner vorbildlichen Anatomie, verschlingt Unmengen an Cheeseburgern und wirft jeden über Bord, der ihm missfällt. Doch als eines Tages ein berühmter Pirat an Bord geht, den die Passagiere lange fürchteten, der Kapitän aber verehrt, weil er oben ohne auf Pferden gut aussieht, beginnt alles ins Wanken zu geraten.

Mit beißendem Witz und scharfem Blick nimmt Dave Eggers in diesem Roman die Politik und Gesellschaft der USA unter die Lupe. Eine Satire, die uns allen allzu bekannt vorkommt.

Über den Autor

Dave Eggers, geboren 1970, ist einer der bedeutendsten zeitgenössischen Autoren. Sein Roman 'Der Circle' war weltweit ein Bestseller. Sein Werk wurde mit zahlreichen literarischen Preisen ausgezeichnet. Der Roman 'Ein Hologramm für den König' war nominiert für den National Book Award, für 'Zeitoun' wurde ihm u.a. der American Book Award verliehen. Dave Eggers stammt aus Chicago und lebt mit seiner Frau und seinen beiden Kindern in Nordkalifornien.

Ulrike Wasel geb. 1955 in Bergneustadt. Magisterstudium: Anglistik, Amerikanistik, Romanistik. Ulrike Wasel und Klaus Timmermann entdeckten noch während des Studiums die Freude am gemeinsamen Übersetzen und beschlossen nach dem Examen, den Sprung in das Leben als Literaturübersetzer zu wagen. Nach ersten nebenberuflichen Anfängen im Bereich der Kriminalliteratur arbeiten wir seit 1991 hauptberuflich als literarische Übersetzer und sind für zahlreiche namhafte Verlage tätig. Nach nunmehr fast fünfundzwanzigjähriger Berufserfahrung blicken wir auf ein breites und buntes Spektrum übersetzter Titel zurück, das sich vom erfolgreichen Bestseller bis zum "Nischensachbuch" erstreckt. 2012 wurden wir gemeinsam mit dem Autor Dave Eggers für unsere Übersetzung seines Roman Zeitoun mit dem internationalen Albatros-Literaturpreis der Günther-Grass-Stiftung Bremen ausgezeichnet.

Klaus Timmermann geb. 1955 in Bocholt. Lehramtsstudium Sek. II: Englisch, Französisch.

Klaus Timmermann und Ulrike Wasel entdeckten noch während des Studiums die Freude am gemeinsamen Übersetzen und beschlossen nach dem Examen, den Sprung in das Leben als Literaturübersetzer zu wagen. Nach ersten nebenberuflichen Anfängen im Bereich der Kriminalliteratur arbeiten wir seit 1991 hauptberuflich als literarische Übersetzer und sind für zahlreiche namhafte Verlage tätig. Nach nunmehr fast fünfundzwanzigjähriger Berufserfahrung blicken wir auf ein breites und buntes Spektrum übersetzter Titel zurück, das sich vom erfolgreichen Bestseller bis zum "Nischensachbuch" erstreckt. 2012 wurden wir gemeinsam mit dem Autor Dave Eggers für unsere Übersetzung seines Roman Zeitoun mit dem internationalen Albatros-Literaturpreis der Günther-Grass-Stiftung Bremen ausgezeichnet.

Zusammenfassung

- »Unfassbar komisch. Der Ton, die Art des naiven Erzählens, die impliziert, dass all das völlig normal ist - genau auf den Punkt. Ich habe so oft laut gelacht, und das passiert mir selten. Bravo.« Eric Idle


- »Eine lustige und makabre moderne Fabel über ein Schiff und seinen Kapitän. Wenn es noch eine weitere Ebene geben sollte, ist sie für mich völlig verloren.« B. J. Novak

Details
Erscheinungsjahr: 2020
Genre: Belletristik, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Buch
Inhalt: 128 S.
ISBN-13: 9783462000108
ISBN-10: 3462000101
Sprache: Deutsch
Herstellernummer: 4002702
Einband: Gebunden
Autor: Eggers, Dave
Übersetzung: Wasel, Ulrike
Timmermann, Klaus
Hersteller: Kiepenheuer & Witsch GmbH
Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Verlag
Verantwortliche Person für die EU: Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Bahnhofsvorplatz 1, D-50667 Köln, produktsicherheit@kiwi-verlag.de
Abbildungen: mit 19 farbigen Illustrationen
Maße: 193 x 122 x 15 mm
Von/Mit: Dave Eggers
Erscheinungsdatum: 08.04.2020
Gewicht: 0,18 kg
Artikel-ID: 118051602

Ähnliche Produkte