Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Sie sind alt geworden, die Kleinbauern und Handwerker in der kleinen schwedischen Streusiedlung Bråten, fernab der nächsten Ortschaft. Junge Menschen gibt es hier nicht mehr, aber es geht den Alten dennoch gut - wenn sie denn wüssten, was sie den lieben langen Tag machen sollen. Ihr althergebrachter Lebenssinn ist Vergangenheit. Sie sind Relikte, und sie wissen es.
Doch dann platziert der Schuster Gustafsson aus einer Laune heraus ein Schild an die Landstraße: "Denkmal".
Das hätte er mal lieber gelassen, denn es ist Urlaubszeit und die ersten Touristen stellen sich tatsächlich umgehend ein ...

Ein sozial hellsichtiger Schelmenroman, die schwedische Sommernachtserzählung, eine Geschichte wie ein heiter-melancholischer Abend mit alten Freuenden - das alles ist Stig Claessons Meisterwerk. Zurecht ein Klassiker der Literatur.
Maike Barth, literarische Übersetzerin für Schwedisch, Norwegisch und Dänisch, hat den Ton des schwedischen Originals wunderbar eingefangen. Große Literatur, nun endlich auf Deutsch.
Sie sind alt geworden, die Kleinbauern und Handwerker in der kleinen schwedischen Streusiedlung Bråten, fernab der nächsten Ortschaft. Junge Menschen gibt es hier nicht mehr, aber es geht den Alten dennoch gut - wenn sie denn wüssten, was sie den lieben langen Tag machen sollen. Ihr althergebrachter Lebenssinn ist Vergangenheit. Sie sind Relikte, und sie wissen es.
Doch dann platziert der Schuster Gustafsson aus einer Laune heraus ein Schild an die Landstraße: "Denkmal".
Das hätte er mal lieber gelassen, denn es ist Urlaubszeit und die ersten Touristen stellen sich tatsächlich umgehend ein ...

Ein sozial hellsichtiger Schelmenroman, die schwedische Sommernachtserzählung, eine Geschichte wie ein heiter-melancholischer Abend mit alten Freuenden - das alles ist Stig Claessons Meisterwerk. Zurecht ein Klassiker der Literatur.
Maike Barth, literarische Übersetzerin für Schwedisch, Norwegisch und Dänisch, hat den Ton des schwedischen Originals wunderbar eingefangen. Große Literatur, nun endlich auf Deutsch.
Über den Autor
John Stig Claesson (1928-2008) war ein schwedischer Schriftsteller, bildender Künstler und Illustrator.
Seit 1956 veröffentlichte er Bücher, rund 80 Titel insgesamt, die vielfach ausgezeichnet und verfilmt wurden. Einen Namen machte sich Claesson mit Erzählungen über gesellschaftliche Themen wie die Landflucht. Der vorliegende Roman ist der berühmteste (im Original: Vem älskar Yngve Frej / Wer liebt Yngve Frej), wurde ebenfalls verfilmt. In Schweden gehört dieses Werk zum Unterrichtskanon, in Deutschland blieb es weitgehend unbekannt.
Details
Erscheinungsjahr: 2021
Genre: Belletristik, Romane & Erzählungen
Rubrik: Belletristik
Medium: Buch
Originaltitel: Vem älskar Yngve Frej
Inhalt: 160 S.
ISBN-13: 9783966660303
ISBN-10: 396666030X
Sprache: Deutsch
Originalsprache: Schwedisch
Einband: Gebunden
Autor: Claesson, Stig
Übersetzung: Barth, Maike
Hersteller: ihleo verlag
Ihle, Oliver, Dr.
Verantwortliche Person für die EU: ihleo verlag Dr. Oliver Ihle, Dr. Oliver Ihle, Schlossgang 10, D-25813 Husum, email@ihleo.de
Maße: 209 x 130 x 17 mm
Von/Mit: Stig Claesson
Erscheinungsdatum: 05.11.2021
Gewicht: 0,306 kg
Artikel-ID: 120679780