Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Can Theory Help Translators?
A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface
Taschenbuch von Andrew Chesterman (u. a.)
Sprache: Englisch

66,40 €*

inkl. MwSt.

Versandkostenfrei per Post / DHL

Lieferzeit 1-2 Wochen

Produkt Anzahl: Gib den gewünschten Wert ein oder benutze die Schaltflächen um die Anzahl zu erhöhen oder zu reduzieren.
Kategorien:
Beschreibung
Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids.
Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids.
Über den Autor
Andrew Chesterman, Emma Wagner
Inhaltsverzeichnis
Chapter 1 Is translation theory relevant to translators' problems?; Chapter 2 Who am I? What am I doing?; Chapter 3 I translate therefore I am not; Chapter 4 What's it all for?; Chapter 5 How do I get there?; Chapter 6 Is it any good?; Chapter 7 Help!; conclusions Conclusions;
Details
Erscheinungsjahr: 2002
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Importe
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9781900650496
ISBN-10: 1900650495
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Chesterman, Andrew
Wagner, Emma
Hersteller: Routledge
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 234 x 156 x 9 mm
Von/Mit: Andrew Chesterman (u. a.)
Erscheinungsdatum: 01.01.2002
Gewicht: 0,251 kg
Artikel-ID: 128471269
Über den Autor
Andrew Chesterman, Emma Wagner
Inhaltsverzeichnis
Chapter 1 Is translation theory relevant to translators' problems?; Chapter 2 Who am I? What am I doing?; Chapter 3 I translate therefore I am not; Chapter 4 What's it all for?; Chapter 5 How do I get there?; Chapter 6 Is it any good?; Chapter 7 Help!; conclusions Conclusions;
Details
Erscheinungsjahr: 2002
Genre: Allg. & vergl. Sprachwissenschaft, Importe
Rubrik: Sprachwissenschaft
Medium: Taschenbuch
ISBN-13: 9781900650496
ISBN-10: 1900650495
Sprache: Englisch
Einband: Kartoniert / Broschiert
Autor: Chesterman, Andrew
Wagner, Emma
Hersteller: Routledge
Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, D-36244 Bad Hersfeld, gpsr@libri.de
Maße: 234 x 156 x 9 mm
Von/Mit: Andrew Chesterman (u. a.)
Erscheinungsdatum: 01.01.2002
Gewicht: 0,251 kg
Artikel-ID: 128471269
Sicherheitshinweis

Ähnliche Produkte

Ähnliche Produkte