Dekorationsartikel gehören nicht zum Leistungsumfang.
Sprache:
Deutsch
7,99 €
Versandkostenfrei per Post / DHL
Lieferzeit 4-7 Werktage
Kategorien:
Beschreibung
"Ticken" Türken anders als Deutsche? Man kann versuchen, diese Frage zu beantworten, indem man Sprichwörter und Redewendungen in beiden Sprachen miteinander vergleicht. Die Übersetzung für ein türkisches Sprichwort lautet: "Mit fremdem Mund kann man keine Suppe essen." Es hört sich zwar lustig an, aber auch mit einer blühenden Fantasie würde man nicht auf das entsprechende deutsche Sprichwort kommen, das "Besser eigenes Brot als fremder Braten" lautet.
Sprichwörter und Redewendungen drücken den Charakter eines Volkes aus und sind im Kollektivgedächtnis der jeweiligen Bevölkerung gespeichert.
Die Geschichten in diesem Buch, teils Bruchteile meiner Erinnerungen realer Geschehnisse, die durch meine Fantasie formuliert und in die Narrative verwandelt wurden, behandeln eben diese Sprachebene, wo Sprichwörter und Redewendungen in der Alltagssprache eine wichtige Rolle in der zwischenmenschlichen Kommunikation spielen.
Sprichwörter und Redewendungen drücken den Charakter eines Volkes aus und sind im Kollektivgedächtnis der jeweiligen Bevölkerung gespeichert.
Die Geschichten in diesem Buch, teils Bruchteile meiner Erinnerungen realer Geschehnisse, die durch meine Fantasie formuliert und in die Narrative verwandelt wurden, behandeln eben diese Sprachebene, wo Sprichwörter und Redewendungen in der Alltagssprache eine wichtige Rolle in der zwischenmenschlichen Kommunikation spielen.
"Ticken" Türken anders als Deutsche? Man kann versuchen, diese Frage zu beantworten, indem man Sprichwörter und Redewendungen in beiden Sprachen miteinander vergleicht. Die Übersetzung für ein türkisches Sprichwort lautet: "Mit fremdem Mund kann man keine Suppe essen." Es hört sich zwar lustig an, aber auch mit einer blühenden Fantasie würde man nicht auf das entsprechende deutsche Sprichwort kommen, das "Besser eigenes Brot als fremder Braten" lautet.
Sprichwörter und Redewendungen drücken den Charakter eines Volkes aus und sind im Kollektivgedächtnis der jeweiligen Bevölkerung gespeichert.
Die Geschichten in diesem Buch, teils Bruchteile meiner Erinnerungen realer Geschehnisse, die durch meine Fantasie formuliert und in die Narrative verwandelt wurden, behandeln eben diese Sprachebene, wo Sprichwörter und Redewendungen in der Alltagssprache eine wichtige Rolle in der zwischenmenschlichen Kommunikation spielen.
Sprichwörter und Redewendungen drücken den Charakter eines Volkes aus und sind im Kollektivgedächtnis der jeweiligen Bevölkerung gespeichert.
Die Geschichten in diesem Buch, teils Bruchteile meiner Erinnerungen realer Geschehnisse, die durch meine Fantasie formuliert und in die Narrative verwandelt wurden, behandeln eben diese Sprachebene, wo Sprichwörter und Redewendungen in der Alltagssprache eine wichtige Rolle in der zwischenmenschlichen Kommunikation spielen.
Über den Autor
Nazim Kiygi, geboren 1949 in Istanbul in der Türkei, ging bis zur 4. Klasse in die Schule in den USA. Die Grundschule absolvierte er in der Türkei in einem Dorf an der Schwarzmeer-Küste, die sogenannte Mittelschule in Ankara, und das Lyceum in Istanbul. Er studierte Sprachwissenschaften an der Ruhr-Uni Bochum. Er lebt seit über sechszig Jahren in Deutschland.
Details
| Erscheinungsjahr: | 2025 |
|---|---|
| Genre: | Belletristik, Biographien |
| Rubrik: | Belletristik |
| Medium: | Taschenbuch |
| Inhalt: | 88 S. |
| ISBN-13: | 9783695159000 |
| ISBN-10: | 3695159006 |
| Sprache: | Deutsch |
| Einband: | Kartoniert / Broschiert |
| Autor: | Kiygi, Nazim |
| Auflage: | 1. Auflage |
| Hersteller: |
Books on Demand GmbH
BoD - Books on Demand |
| Verantwortliche Person für die EU: | Books on Demand GmbH, Überseering 33, D-22297 Hamburg, bod@bod.de |
| Maße: | 190 x 120 x 7 mm |
| Von/Mit: | Nazim Kiygi |
| Erscheinungsdatum: | 21.10.2025 |
| Gewicht: | 0,103 kg |